"للإدارة العليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • personal directivo superior
        
    • administradores superiores
        
    • ejecutivo superior
        
    • al personal directivo
        
    • para la administración superior
        
    • la dirección superior
        
    • altos directivos
        
    • directiva superior
        
    • de personal superior
        
    • a la administración superior
        
    • de los directivos superiores
        
    • personal administrativo superior
        
    • del personal directivo de categoría superior
        
    La decisión se basó en los debates celebrados durante el último retiro de trabajo para el personal directivo superior. UN وقال إن ذلك القرار استند إلى مناقشات دارت في آخر معتكف للإدارة العليا.
    :: Organización de 2 talleres de repaso sobre derechos humanos para el personal directivo superior de la Policía Nacional de Haití UN :: تنظيم حلقتي عمل للإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية للتدريب التنشيطي على حقوق الإنسان
    Resúmenes oficiosos presentados al personal directivo superior UN موجزا غير رسمي صدر للإدارة العليا
    :: El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas prepara su documento de posición y material de información para el personal directivo superior sobre el papel claramente diferenciado que desempeña la evaluación UN :: تقديم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ورقة موقف ومجموعة إحاطات للإدارة العليا عن الدور المميز لعملية التقييم
    El personal directivo superior elabore una visión institucional común de los resultados financieros. UN تكوين نظرة مشتركة للمؤسسات إلى الأداء المالي كفريق للإدارة العليا.
    El Presidente del Equipo Especial o su representante asiste regularmente a las reuniones semanales del personal directivo superior de la Dirección Ejecutiva. UN ويحضر رئيس فرقة العمل أو من يمثله بانتظام الاجتماعات الأسبوعية للإدارة العليا للمديرية.
    Los vuelos especiales se realizaban principalmente para el personal directivo superior. UN وجرى ترتيب الرحلات الخاصة بصفة أساسية للإدارة العليا.
    Organización de 2 talleres de repaso sobre derechos humanos para el personal directivo superior de la Policía Nacional de Haití UN تنظيم حلقتي عمل للإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية للتدريب التنشيطي على حقوق الإنسان
    El personal directivo superior elabore una visión institucional común de los resultados financieros. UN تكوين نظرة مشتركة للمؤسسات إلى الأداء المالي كفريق للإدارة العليا.
    La UNMIS prestó asesoramiento al personal directivo superior del Servicio de Policía del Sudán Meridional sobre cuestiones de contratación, mediante reuniones mensuales y actividades de despliegue conjunto UN أسدت البعثة المشورة للإدارة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن مسائل التجنيد للشرطة وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية والاشتراك الاستراتيجي في المواقع
    Cada plan será examinado y aprobado en la Sede de las Naciones Unidas a fin de que el personal directivo superior pueda realizar el examen y la aprobación correspondientes. UN وسيجري استعراض كل خطة وإقرارها في مقر الأمم المتحدة للسماح للإدارة العليا باستعراضها والموافقة عليها على النحو المناسب.
    Estoy sumamente agradecido por la cooperación y el apoyo prestados por el personal directivo superior y el Secretario General a las actividades de la OSSI en el período sobre el que se informa. UN وأنا ممتنة جدا للإدارة العليا والأمين العام لتعاونهما والدعم الذي قدماه لأنشطة المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El PNUMA está de acuerdo con esta recomendación, que se tiene previsto examinar en una reunión de personal directivo superior que se celebrará próximamente. UN يوافق البرنامج على هذه التوصية، التي من المقرر مناقشتها في اجتماع للإدارة العليا سيُعقد قريبا.
    Por lo general, la función de evaluación es responsabilidad de la oficina ejecutiva del personal directivo superior o es una función independiente de cuyo cumplimiento se encarga una dependencia aparte. UN وعادة ما يتم إدراجها في المكتب التنفيذي للإدارة العليا أو تنفرد بموقع مستقل كوحدة منفصلة.
    El experto asesorará a los administradores superiores y a los equipos de examen y evaluación preliminares y de investigación. UN وسوف يوفر الخبير المشورة للإدارة العليا وكذلك لفرق الدراسة التمهيدية/التقييم والتحقيق.
    Elaboración de informes sobre las fórmulas para encontrar locales y presentación de éstos a la dirección superior UN المباني الحالية تقرير عن الخيارات المعدة والمقدمة للإدارة العليا
    Trato más favorable a los altos directivos o los especialistas, si su entrada en el país está relacionada con la presencia comercial UN تمنح معاملة أكثر رعاية لﻹدارة العليا أو الاخصائيين إذا كان دخولهم متصلاً بالوجود التجاري
    Informe sobre el establecimiento de una red directiva superior UN تقرير عن إنشاء شبكة للإدارة العليا
    e) En la sección 23, Derechos humanos, la creación de cuatro nuevos puestos de personal superior de categoría D-1 refleja el fortalecimiento general de la estructura directiva del ACNUDH. UN (هـ) في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، تعكس أربع وظائف جديدة للإدارة العليا برتبة مد - 1 التعزيز الشامل لهيكل الإدارة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Tres casos en que las oficinas no presentaron informes se remitieron a la administración superior. UN وأحيلت للإدارة العليا ثلاث حالات لمكاتب لم تقدم تقارير.
    Puede hacerse todo lo posible por armonizar las actividades de TIC con los programas de trabajo de la Secretaría e integrarlas en ellos, pero contar con la participación activa de los directivos superiores en los programas estratégicos y su apoyo es crucial para que salgan adelante; UN فبينما لن يدّخر أي جهد لمواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج عمل الأمانة العامة، فإن المشاركة النشطة للإدارة العليا في البرامج الاستراتيجية ودعمها لها تظل متطلبا حاسما لتحقيق النجاح؛
    Se dará especial importancia a la cuestiones de recursos humanos en lo que respecta al buen gobierno, para lo cual se evaluarán las necesidades de capacitación y la estructura de la administración pública y se fortalecerá la capacidad de las instituciones para brindar capacitación, especialmente al personal administrativo superior. UN وسيحظى ما للحكم من آثار على الموارد البشرية بتركيز خاص وسيتم معالجتها من خلال تقييم الاحتياجات التدريبية وهيكل الخدمة المدنية، ومن خلال تعزيز قدرة التدريب المؤسسي، ولا سيما بالنسبة لﻹدارة العليا.
    Dentro de las responsabilidades generales del personal directivo de categoría superior debería contarse la de crear un sistema de coordinación, supervisión y evaluación de los programas y proyectos. UN ٥٦ - وينبغي وضع نظام لتنسيق ورصد وتقييم البرامج والمشاريع باعتباره جزءا من المسؤولية الكلية لﻹدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more