"للإطاحة بالحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para derrocar al Gobierno
        
    • derrocamiento del Gobierno
        
    • derrocarlo
        
    • el derrocamiento del
        
    :: Etiopía ha dejado clara su intención de tomar medidas militares para derrocar al Gobierno de Eritrea. UN :: أعلنت إثيوبيا نيتها اتخاذ تدابير عسكرية للإطاحة بالحكومة الإريترية.
    Los movimientos también acordaron trabajar en pro de la unificación de las fuerzas políticas del Sudán para derrocar al Gobierno del Partido del Congreso Nacional. UN واتفقت الحركات أيضا على العمل من أجل توحيد القوى السياسية السودانية للإطاحة بالحكومة التي يقودها حزب المؤتمر الوطني.
    El 8 de noviembre de 1992, un tribunal militar de Zagreb inició una investigación contra el HSP por conspiración para derrocar al Gobierno. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بدأت محكمة عسكرية في زغرب بإجراء تحقيق ضد الحزب بتهمة التآمر للإطاحة بالحكومة.
    Asunto: Detención arbitraria y torturas, acusación de espionaje para otro país e intento de derrocamiento del Gobierno UN موضوع البلاغ: الاعتقال التعسفي والتعذيب والاتهام بالتجسس لصالح بلد آخر وبالسعي للإطاحة بالحكومة
    En 2000 se supo que, pese a formar parte del Gobierno, el Frente Revolucionario Unido (FRU), encabezado por Foday Sankoh, se proponía derrocarlo. UN ورغم أن الجبهة المتحدة الثورية بقيادة فوداي سانكوه كانت تشكل جزءا من الحكومة عام 2000، اتضح أن هذه الجبهة كانت تخطط للإطاحة بالحكومة.
    El 22 de noviembre de 1991 el Sr. Paraga fue detenido, tras tenderle la policía una emboscada, acusado de planear el derrocamiento del Gobierno. UN 2-4 وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، ألقي القبض على السيد باراغا بعد أن نصب رجال الشرطة كميناً له ووجهت إليه تهمة التخطيط للإطاحة بالحكومة.
    El 8 de noviembre de 1992, un tribunal militar de Zagreb inició una investigación contra el HSP por conspiración para derrocar al Gobierno. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بدأت محكمة عسكرية في زغرب بإجراء تحقيق ضد الحزب بتهمة التآمر للإطاحة بالحكومة.
    El informe y la resolución constituyen intentos del Gobierno de los Estados Unidos de utilizar los derechos humanos como pretexto para derrocar al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y subvertir el sistema socialista del país. UN وقال إن التقرير والقرار كليهما محاولات من حكومة الولايات المتحدة لاستخدام حقوق الإنسان ذريعةً للإطاحة بالحكومة وتخريب النظام الاشتراكي في البلد بصورة غير مشروعة.
    Parecía que se habían producido algunas mejoras, pero la larga temporada de fiestas y los esfuerzos del momento para derrocar al Gobierno encabezado por el Partido Demócrata Serbio han paralizado las actividades normales. UN وتحقق بعض التحسن فيما يبدو، لكن فصل العطلة الطويل والخطوات المتخذة حاليا للإطاحة بالحكومة التي يترأسها الحزب الديمقراطي الصربي أدت إلى توقف النشاط العادي.
    Sin embargo, en los últimos años, en particular en 2009, funcionarios de las fuerzas armadas habían golpeado y torturado al parecer a activistas políticos y otros militares acusados de conspirar para derrocar al Gobierno. UN غير أن بعض التقارير تحدثت في الأعوام الأخيرة، لا سيما في عام 2009، عن قيام أفراد القوات المسلحة بضرب وتعذيب نشطاء سياسيين وجنود آخرين متهمين بالتخطيط للإطاحة بالحكومة.
    En la Jamahiriya Árabe Libia, en cambio, los mercenarios no se utilizaron para derrocar al Gobierno, sino que el Gobierno recurrió a ellos para sofocar las protestas civiles. UN أما في الجماهيرية العربية الليبية، فلا يُستخدم المرتزقة للإطاحة بالحكومة: ويقال إن الحكومة استخدمتهم لسحق الاحتجاجات المدنية.
    Esos grupos habían secuestrado a 21 desplazados que viajaban a una conferencia, y estaban intensificando sus actividades en coordinación con el Frente Revolucionario en Kordofán del Norte para derrocar al Gobierno. UN وقد اختطفت 21 نازحاً كانوا في طريقهم للمشاركة في أحد المؤتمرات، وأن هناك تصعيدا منسقا مع الجبهة الثورية في شمال كردفان للإطاحة بالحكومة.
    El 8 de junio de 1982 fue condenado a una pena de prisión de 15 años por " organizar ilegalmente una camarilla para derrocar al Gobierno " . UN وفي 8 حزيران/يونيه 1982، حكم عليه بالسجن 15 عاماً بتهمة " تنظيم عصبة بصورة غير مشروعة للإطاحة بالحكومة " .
    Además, el régimen de Etiopía ha hecho alarde de que seguirá apoyando a las fuerzas de la " oposición " para derrocar al Gobierno de Eritrea. UN وتفاخر النظام الإثيوبي أيضاً بأنه " سيواصل دعم قوات ' المعارضة` للإطاحة بالحكومة الإريترية " .
    4. Según la fuente, el 21 de enero de 2010 un periódico turco dio a conocer un plan de golpe militar que se había gestado en 2003 para derrocar al Gobierno. UN 4- ووفقاً للمصدر، نشرت صحيفة تركية في 21 كانون الثاني/يناير 2010 قصة مؤامرة للقيام بانقلاب عسكري في عام 2003 للإطاحة بالحكومة.
    14. El 15 de julio de 1974 la junta militar que gobernaba Grecia, en colusión con colaboradores grecochipriotas que se encontraban en la isla, dieron un golpe para derrocar al Gobierno de Chipre elegido democráticamente. UN 14- وفي 15 تموز/يوليه 1974، قادت الطغمة العسكرية التي كانت تحكم اليونان آنذاك، بتواطؤ مع القبارصة اليونانيين المتعاونين في الجزيرة، انقلاباً عسكرياً للإطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطياً في قبرص.
    El señor KIM nos invitaba a una revolución para derrocar al Gobierno, Open Subtitles دعا السيد "كيم" الى ثورة... للإطاحة بالحكومة,
    Asunto: Detención arbitraria y torturas, acusación de espionaje para otro país e intento de derrocamiento del Gobierno UN الموضوع: الاعتقال التعسفي والتعذيب والاتهام بالتجسس لصالح بلد آخر وبالسعي للإطاحة بالحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more