"للإعتذار" - Translation from Arabic to Spanish

    • disculparme
        
    • disculparte
        
    • disculparse
        
    • disculpas
        
    • disculpes
        
    • disculpe
        
    • disculparnos
        
    • una disculpa
        
    • pedir perdón
        
    Debo disculparme por lo de antes. Open Subtitles إنه أنا ثانية جئت للإعتذار عما حدث من قبل أنا آسف
    Estoy lista para disculparme con todos y contarles lo que ocurrió. Open Subtitles أنا جاهزة للإعتذار أمام الجميع وإخبارهم بما جرى فعلاً
    ¿Serías capaz de disculparte con alguien que realmente no se lo merece? Open Subtitles لكن أأنتِ مُستعدّة للإعتذار لشخص ما لا تستحقّ ذلك حقاً؟
    Puedes bajar a cenar cuando estés listo para disculparte. Open Subtitles يمكنك النزول للعشاء ما إن تستعد للإعتذار إلى أختك
    Es difícil creer que Adam sea capaz de un gesto amable, pero creo que ese registro es su manera de disculparse. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن آدم قادر على تقديم لفتة الطيبة، لكنّي أعتقد أن ذلك سجل طريقته للإعتذار
    Y si viene a disculparse, no, gracias. Muchas gracias, pero no, gracias. Open Subtitles و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا
    Bajaré y disculpas al supermercado ho . Open Subtitles سوف أذهب للإعتذار لبائعة البقالة العاهرة.
    No hay problema. Vine a disculparme por lo del barrio chino. Open Subtitles إسمع, لقد جأت فقط للإعتذار عن ما حدث في الحي الصيني
    Llamé para disculparme, pero no importa dudo que quiera verme otra vez. Open Subtitles دعوتها للإعتذار لكن حقا لا يهم لأني أشكّ في أنها تريد رؤيتي ثانية
    Yo, francamente... no siento ninguna necesidad de disculparme por la forma en que he usado mi tiempo en los últimos años. Open Subtitles وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى
    Si te he confundido en cierta forma hallarás que soy suficientemente hombre para disculparme. Open Subtitles لو أنني أسأت إختيارك في مهمة ما فسوف تجدني كافي للإعتذار
    Te iba a darla oportunidad de disculparte. Open Subtitles لقد كنت سأمنحك فرصة للإعتذار لى.
    Oye, un poco tarde para disculparte. Open Subtitles إن الوقت تأخر للإعتذار. حسناً؟
    Le hiciste algo malo a una anciana y me gustaría presentártela y darte la oportunidad de disculparte porque sé que probablemente eres un buen niño y sé que harás lo correcto. Open Subtitles لقد فعلت شيء سيئ لسيدة كبيرة بالسن وأودّ أن أقدّمها إليك وأعطيك فرصة للإعتذار لأني أعرف أنك على الأرجح فتى جيد وأعرف بأنك تريد تصحيح الوضع
    No tienes de qué disculparte. ¿Qué ocurre? Open Subtitles انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله ما الأمر ؟
    No necesita disculparse. La diligencia siempre es un buen ejemplo. Open Subtitles لا حاجة للإعتذار الإجتهاد دائماً يعطي مثالاً جيداً
    Sí, llamó a las 18:15 para disculparse por no poder encontrarse con usted. Open Subtitles نعم ، لقد إتصل الساعة 6.15 للإعتذار عن أنه غير قادر على الإجتماع بك
    Cuando esté dispuesta a disculparse, estaré dispuesta para escucharla. Open Subtitles عندما تكون جاهزة للإعتذار أنا جاهزة للاستماع
    Y tuvo la oportunidad de pedir disculpas públicamente en el almuerzo de una fundación. TED وقد أتيحت له فرصة للإعتذار بشكل علني في مأدبة غداء للمؤسسة.
    No te disculpes. ¡Nada me sorprende! Open Subtitles لا حاجة بك للإعتذار فتصرفاتك لا تدهشني
    No hay necesidad de que se disculpe en su nombre, Coronel. Open Subtitles لا يوجد داعي للإعتذار نيابة عنهم كولونيل
    Nosotras solo queríamos ofrecerte una cena gratis, es nuestra manera de disculparnos Open Subtitles آوه ، نحُن فقط أردنا أن ندعوكِ على عشاء مجاني كطريقة للإعتذار
    Si quiere saberlo, alguien por aquí le debe una disculpa a alguien. Open Subtitles إذا سألتني، شخص ما هنا يدين بعض الأشخاص للإعتذار هنا
    No, estoy llamando. Quiero disculparme y pedir perdón. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتّصل بكِ للإعتذار وطلب العفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more