jamás dejó de pensar en lo que podía hacer para cuidar de su niña. | Open Subtitles | لم يتوقف عن التفكير عن ما الذي يستطيع فعله للإعتناء بإبنته الصغيرة. |
He hecho todo lo que he podido para cuidar de ti desde esa noche, y nunca he pedido nada a cambio, ni siquiera las gracias, pero lo que pido ahora es que por una vez en tu vida veas las cosas como son. | Open Subtitles | لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. و حتى كلمة شكر. |
No entiendo por qué cuesta tanto cuidar de un solo hombre. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا كل هذا العناء للإعتناء برجل واحد |
Si no hay alguien a su lado que lo cuide... no puede sobrevivir solo. | Open Subtitles | إذا لم يكُن هناكَ شخصٌ بجانبه للإعتناء به، فلنْ يستطيع النجاة بمفرده. |
Tu hermana está viva y necesita que la cuides. | Open Subtitles | أختك على قيد الحياة وتحتاجك للإعتناء بها |
Al hablar de expandir nuestra familia ahora, nos centramos en el tiempo que tendría que cuidarme y al nuevo bebé. | TED | عندما نتحدث عن توسيع عائلتنا الآن، نصب جلّ اهتمامنا حول الوقت الذي سأحصل عليه للإعتناء بنفسي وبطفلي الجديد. |
Así él estará ahí, cuidando mi inversión. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، سيكون هناك للإعتناء بإستثماري |
Debo de tener cuidado de las secuelas de este derramamiento de sangre. | Open Subtitles | لكنني أحتاج للإعتناء بنتيجة إراقة الدماء هذه |
Mira, papá siempre me dice que vaya al extranjero a cuidar los negocios. | Open Subtitles | ما ينفك أبي يطلب مني السفر إلى الخارج للإعتناء بالأعمال |
- Déjela atrás, y nos seguirá. - No hay manera de cuidar a una niña. | Open Subtitles | دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة |
Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre. | Open Subtitles | سأذهب للإعتناء بأمي .. ستكون بحاجه لأحد بجانبها |
Entonces sabe, que es deber de los padres cuidar de sus hijos. | Open Subtitles | ثمّ أنت ستعرف بأنّه شغل الأصل للإعتناء بأطفالهم. |
Así que si tienen una forma mejor de atender a los enfermos de enseñarles a sus hijos de cuidar de sus bebés de simplemente ser buenos con el prójimo..., ...¿cuál es nuestro problema? | Open Subtitles | لذا إذا جاؤوا بطريقة أفضل لمعالجة المرضى لتعليم أطفالهم للإعتناء بأطفالهم الرضّع |
Durante el último año, varios familiares fueron a cuidar de ellos. | Open Subtitles | في السنة الماضية، مختلف الأقرباء أتوا للإعتناء بهم. |
No tenemos instalaciones aquí para cuidar de él. Tienes que llevarlo a casa. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا هنا مرافق للإعتناء به , يجب عليك أخذه للمنزل |
Vas a necesitar que te cuide mientras te acostumbres a tanto espacio. | Open Subtitles | لا ، يا رجل أدرت ان اعرف بأنك تحتاج لشخص ما للإعتناء بك ريثما تتعدل الأحوال نعم .. |
Y Ud. No tiene a nadie que la cuide. | Open Subtitles | وأنتِ ليس لديك أحد للإعتناء بها بإمكاني أن أعرض عليك الحماية |
Quiero que cuides a tu madre cuando me vaya. | Open Subtitles | أحتاجك للإعتناء بأمك أثناء غيابي لكن ماذا عن لاسي ؟ |
Puedes decir que no tengo la edad para cuidarme solo. | Open Subtitles | تستطيع أن تقول بأنني كبيرة كفايه للإعتناء بنفسي |
Tengo la impresión de que no está acostumbrado a que alguien lo esté cuidando. | Open Subtitles | أشعرك لست يستعمل للإعتناء بأي واحد أنت. |
Es hora de anunciar que he decidido traspasar el cuidado de nuestra familia | Open Subtitles | أود أن اعلن عن قرارى الآن بمنح ثقتي للإعتناء بعائلتنا.. |
Necesitarás dejarlo con alguien que sepas que podrá cuidarlo bien. | Open Subtitles | ستحتاجين لتركه مع شخص تأتمنينه للإعتناء به بشكل صحيح |
Y luego se lo daremos a dos adultos responsables para que lo cuiden. | Open Subtitles | وبعدها سنتركه يذهب ؟ إلى شخصين بالغين للإعتناء به |
- Regresé a cuidarte porque te quiero. | Open Subtitles | رجعت للإعتناء بك لأن انا أحبّك |
Y debo irme a la casa a ocuparme de algunas cosas. | Open Subtitles | و يجب أن أذهب إلى البيت للإعتناء ببعض الأشياء. |
Si no estoy preparado para cuidarlos, entonces no deberiamos haberlos tenido. | Open Subtitles | إذا أنا لست جاهز للإعتناء بهم إذاً لم يكن من اللازم أن نخلّفهما |
Estoy asignado para encargarme de su bienestar personal. | Open Subtitles | وأنا هنا للإعتناء بكم وبصحتكم .. وسنتمكن من علاجها قريباً |