"للإعتناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuidar
        
    • cuide
        
    • cuides
        
    • cuidarme
        
    • cuidando
        
    • cuidado
        
    • cuidarlo
        
    • cuiden
        
    • cuidarte
        
    • ocuparme
        
    • cuidarlos
        
    • encargarme
        
    jamás dejó de pensar en lo que podía hacer para cuidar de su niña. Open Subtitles لم يتوقف عن التفكير عن ما الذي يستطيع فعله للإعتناء بإبنته الصغيرة.
    He hecho todo lo que he podido para cuidar de ti desde esa noche, y nunca he pedido nada a cambio, ni siquiera las gracias, pero lo que pido ahora es que por una vez en tu vida veas las cosas como son. Open Subtitles ‫لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. ‫منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. ‫و حتى كلمة شكر.
    No entiendo por qué cuesta tanto cuidar de un solo hombre. Open Subtitles انا لا افهم لماذا كل هذا العناء للإعتناء برجل واحد
    Si no hay alguien a su lado que lo cuide... no puede sobrevivir solo. Open Subtitles إذا لم يكُن هناكَ شخصٌ بجانبه للإعتناء به، فلنْ يستطيع النجاة بمفرده.
    Tu hermana está viva y necesita que la cuides. Open Subtitles أختك على قيد الحياة وتحتاجك للإعتناء بها
    Al hablar de expandir nuestra familia ahora, nos centramos en el tiempo que tendría que cuidarme y al nuevo bebé. TED عندما نتحدث عن توسيع عائلتنا الآن، نصب جلّ اهتمامنا حول الوقت الذي سأحصل عليه للإعتناء بنفسي وبطفلي الجديد.
    Así él estará ahí, cuidando mi inversión. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيكون هناك للإعتناء بإستثماري
    Debo de tener cuidado de las secuelas de este derramamiento de sangre. Open Subtitles لكنني أحتاج للإعتناء بنتيجة إراقة الدماء هذه
    Mira, papá siempre me dice que vaya al extranjero a cuidar los negocios. Open Subtitles ما ينفك أبي يطلب مني السفر إلى الخارج للإعتناء بالأعمال
    - Déjela atrás, y nos seguirá. - No hay manera de cuidar a una niña. Open Subtitles دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة
    Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre. Open Subtitles سأذهب للإعتناء بأمي .. ستكون بحاجه لأحد بجانبها
    Entonces sabe, que es deber de los padres cuidar de sus hijos. Open Subtitles ثمّ أنت ستعرف بأنّه شغل الأصل للإعتناء بأطفالهم.
    Así que si tienen una forma mejor de atender a los enfermos de enseñarles a sus hijos de cuidar de sus bebés de simplemente ser buenos con el prójimo..., ...¿cuál es nuestro problema? Open Subtitles لذا إذا جاؤوا بطريقة أفضل لمعالجة المرضى لتعليم أطفالهم للإعتناء بأطفالهم الرضّع
    Durante el último año, varios familiares fueron a cuidar de ellos. Open Subtitles في السنة الماضية، مختلف الأقرباء أتوا للإعتناء بهم.
    No tenemos instalaciones aquí para cuidar de él. Tienes que llevarlo a casa. Open Subtitles لا يوجد لدينا هنا مرافق للإعتناء به , يجب عليك أخذه للمنزل
    Vas a necesitar que te cuide mientras te acostumbres a tanto espacio. Open Subtitles لا ، يا رجل أدرت ان اعرف بأنك تحتاج لشخص ما للإعتناء بك ريثما تتعدل الأحوال نعم ..
    Y Ud. No tiene a nadie que la cuide. Open Subtitles وأنتِ ليس لديك أحد للإعتناء بها بإمكاني أن أعرض عليك الحماية
    Quiero que cuides a tu madre cuando me vaya. Open Subtitles أحتاجك للإعتناء بأمك أثناء غيابي لكن ماذا عن لاسي ؟
    Puedes decir que no tengo la edad para cuidarme solo. Open Subtitles تستطيع أن تقول بأنني كبيرة كفايه للإعتناء بنفسي
    Tengo la impresión de que no está acostumbrado a que alguien lo esté cuidando. Open Subtitles أشعرك لست يستعمل للإعتناء بأي واحد أنت.
    Es hora de anunciar que he decidido traspasar el cuidado de nuestra familia Open Subtitles أود أن اعلن عن قرارى الآن بمنح ثقتي للإعتناء بعائلتنا..
    Necesitarás dejarlo con alguien que sepas que podrá cuidarlo bien. Open Subtitles ستحتاجين لتركه مع شخص تأتمنينه للإعتناء به بشكل صحيح
    Y luego se lo daremos a dos adultos responsables para que lo cuiden. Open Subtitles وبعدها سنتركه يذهب ؟ إلى شخصين بالغين للإعتناء به
    - Regresé a cuidarte porque te quiero. Open Subtitles رجعت للإعتناء بك لأن انا أحبّك
    Y debo irme a la casa a ocuparme de algunas cosas. Open Subtitles و يجب أن أذهب إلى البيت للإعتناء ببعض الأشياء.
    Si no estoy preparado para cuidarlos, entonces no deberiamos haberlos tenido. Open Subtitles إذا أنا لست جاهز للإعتناء بهم إذاً لم يكن من اللازم أن نخلّفهما
    Estoy asignado para encargarme de su bienestar personal. Open Subtitles وأنا هنا للإعتناء بكم وبصحتكم .. وسنتمكن من علاجها قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more