"للاتحاد الأوروبي للشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Unión Europea para Asuntos
        
    De forma similar, la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores reiteró que la persistencia de la política de cierre era inaceptable y contraproducente desde el punto de vista político. UN كما أن الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية قد أكدت مرة أخرى أن سياسة الإغلاق المستمرة غير مقبولة وأنها تأتي بنتائج عكسية من الناحية السياسية.
    Deseo en particular dar las gracias a la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad por estar presente aquí hoy, en un momento de gran importancia para la Unión Europea. UN وأود أن أشكر بوجه خاص الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية على حضورها هنا اليوم في لحظة ذات أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Deseo expresar mi agradecimiento a la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad por facilitar personalmente esas conversaciones de alto nivel. UN وأود أن أعرب عن تقديري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية لقيامها بصفة شخصية بتيـسير المحادثات الرفيعة المستوى.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    El Secretario General, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad serán invitados a presentar información en el Consejo de Seguridad. UN وسيدعى الأمين العام ورئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية إلى تقديم إحاطة.
    Por lo que respecta al nivel de representación, la CARICOM considera que en el séptimo párrafo del preámbulo figura una lista exhaustiva, en orden de importancia, de las dos personas que pueden representar a la Unión Europea en el debate general, a saber, el Presidente del Consejo Europeo y el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN وفيما يتعلق بمستوى التمثيل، تفسر الجماعة الفقرة السابعة من الديباجة على أنها تتضمن قائمة جامعة مانعة يرد فيها ترتيب الشخصين اللذين قد يمثلان الاتحاد الأوروبي في المناقشة العامة، وهما رئيس المجلس الأوروبي والممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية.
    Asimismo, apoyó la iniciativa de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad de manifestar el apoyo de la Unión al Documento de Montreux, como una contribución a la regulación y el control internacionales más severos de las actividades de las empresas privadas militares y de seguridad. UN وأيد مبادرة الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية للتعبير عن دعم الاتحاد لوثيقة مونترو بوصفها مساهمة في تقوية التنظيم والمراقبة الدوليين لأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a la Unión Europea por su función primordial, y en particular por la participación activa, hábil y sostenida de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad que facilitó estas negociaciones delicadas y difíciles hasta lograr este acuerdo histórico. UN وأودّ أن أعرب عن تقديري العميق للدور المحوري الذي اضطلع به الاتحاد الأوروبي، ولا سيما ما دأبت على بذله من مشاركة فعالة ومقتدرة الممثلة السامية لشؤون للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، حيث أدارت هذه المفاوضات الحساسة والصعبة بهدف التوصل إلى هذا الاتفاق التاريخي.
    Carta de fecha 12 de noviembre de 2013 dirigida al Secretario General por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية
    Carta de fecha 27 de febrero de 2014 dirigida al Secretario General por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسية الأمنية
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Excma. Sra. Catherine Ashton. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة كاترين آشتون، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية وسياسة الأمن.
    Se celebraron siete rondas adicionales del diálogo entre los Primeros Ministros Ivica Dačić y Hashim Thaçi, bajo los auspicios de Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, en Bruselas, los días 17 de enero, 4 de marzo, 14 de marzo, 21 de marzo, 2 de abril, 17 de abril y 19 de abril. UN وأجريت سبع جولات إضافية من الحوار بين رئيسي الوزراء إيفيكا داتشيتش وهاشم ثاتشي برعاية كاثرين آشتن، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية في بروكسل في 17 كانون الثاني/يناير، و 4 و 14 و 21 آذار/مارس و 2 و 17 و 19 نيسان/أبريل.
    Han proseguido las negociaciones entre la República Islámica del Irán y el Grupo E3+3*, liderado por Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN وقد تواصلت المفاوضات بين جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة البلدان الأوروبية الثلاثة+3 (E3+3) التي تقودها كاثرين آشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية.
    El 19 de octubre, el diálogo que se desarrolla entre Belgrado y Pristina con la mediación de la Unión Europea entró en una nueva fase con la primera reunión de alto nivel de los Primeros Ministros Ivica Dačić y Hashim Thaçi que se celebró en Bruselas bajo los auspicios de Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN 3 - في 19 تشرين الأول/أكتوبر، بدأت مرحلة جديدة في الحوار الذي توسط الاتحاد الأوروبي في إجرائه بين بلغراد وبريشتينا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى الأول في بروكسل بين رئيسي الوزراء إيفيكا داتشيتش وهاشم ثاتشي، برعاية كاثرين آشتن، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية.
    Se publicó en internet el contenido de una conversación telefónica mantenida el 26 de febrero de 2014 entre Urmas Paet, Ministro de Relaciones Exteriores de Estonia, y Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, sobre las conclusiones de la visita del primero a Ucrania. UN 5 آذار/مارس 2014 - ظهر على الإنترنت تسجيل للمحادثة الهاتفية التي جرت في 26 شباط/فبراير 2014 بين وزير خارجية إستونيا، يو بايت، والمندوبة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين أشتون، عقب الزيارة التي قام بها وزير خارجية إستونيا إلى أوكرانيا.
    Las partes, encabezadas respectivamente por el Primer Ministro Ivica Dačić y el Primer Ministro Hashim Thaçi, se reunieron en Bruselas el 27 de enero, el 12 de febrero y el 31 de marzo, junto con la Sra. Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN واجتمع الطرفان بقيادة كل من إيفيتسا داتشيتش، رئيس وزراء صربيا، وهاشم ثاتشي، رئيس وزراء كوسوفو، في بروكسل في 27 كانون الثاني/يناير و 12 شباط/فبراير و 31 آذار/مارس، إلى جانب كاثرين آشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية.
    Después de esas reuniones, el 14 de abril la Presidenta escribió una carta a la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, en la que expresó su apoyo a la continuación de la presencia de la EULEX en Kosovo " hasta el 15 de junio de 2016 " . UN وعقب هذه الاجتماعات، وجهت الرئيسة في 14 نيسان/أبريل رسالة إلى الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية أعربت فيها عن تأييدها لاستمرار وجود بعثة الاتحاد الأوروبي في كوسوفو حتى 15 حزيران/يونيه 2016.
    Los primeros ministros Ivica Dačić y Hashim Thaçi celebraron otras tres reuniones facilitadas por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton, el 6 de noviembre y el 5 y 13 de diciembre. UN وعقد رئيسا الوزراء إيفتسا داتشتش وهاشم ثاتشي ثلاثة اجتماعات أخرى بتيسير من كاثرين آشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، في 6 تشرين الثاني/نوفمبر و 5 كانون الأول/ديسمبر و 13 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more