"للاتفاقية المتعلقة بسلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Convención sobre la Seguridad
        
    • a la Convención sobre la Seguridad
        
    • la Convención sobre la Seguridad del
        
    Proyecto de Protocolo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado por el cual se dispone la aplicación automática de ésta a todas las operaciones de las Naciones Unidas UN مشروع بروتوكول للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Nos complace que los líderes reconocieran la necesidad de concluir durante este período de sesiones las negociaciones sobre el proyecto de Protocolo a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN ويسرنا بوجه خاص أن الزعماء قد أدركوا ضرورة الانتهاء، أثناء هذه الدورة، من إجراء المفاوضات حول مشروع بروتوكول للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Las disposiciones principales de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, de 1994, se han incorporado a una pequeña cantidad de acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas y acuerdos sobre el estatuto de la misión, la mayoría de los cuales están actualmente siendo objeto de negociaciones. UN أُدمجت الأحكام الرئيسية للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 في عدد ضئيل من اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات التي يجري التفاوض بشأن معظمها حاليا.
    Me complace pues anunciar que el proyecto de resolución contiene en su anexo el texto del proyecto de Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    No obstante, teniendo en cuenta la importancia del tema que aborda, nos sumaremos al consenso para adoptar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado en la siguiente inteligencia: UN ومع ذلك، وبالنظر إلى أهمية موضوع البروتوكول، فإننا ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على أساس التفاهم التالي.
    60/42. Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN 60/42 - البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Lamentamos que el texto definitivo de la resolución no refleje adecuadamente la importancia del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN ونأسف لكون النص النهائي للقرار لا يعبر بالشكل المناسب عن أهمية البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Pido a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho, que ratifiquen o se adhieran al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وأطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليه أن تفعل ذلك.
    El Secretario General solicita a todos los Estados Miembros que no lo hayan hecho aún que ratifiquen el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado o se adhieran a él. UN ويطلب الأمين العام إلى جميع الدول الأعضاء أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليه إن لم تكن فعلت ذلك بعد.
    Pido a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho que ratifiquen el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado o se adhieran a él. UN وإني أطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك.
    " 39. Acoge con beneplácito la aprobación por la Sexta Comisión de la Convención sobre la Seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado. " UN " ٣٩ - ترحب باعتماد اللجنة الثالثة للاتفاقية المتعلقة بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها؛ " .
    En las negociaciones sobre la resolución, abogamos por que se hicieran las correspondientes referencias a los Protocolos Facultativos a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN لقد ظللنا طيلة المفاوضات بشأن القرار ندعو إلى تضمينه إشارة مناسبة إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more