| También recomendaron que el Japón se adhiriese al Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | كما أوصت بأن تنضم اليابان إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores (1980) | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لعام 1980 |
| Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| :: Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Belarús había finalizado los procedimientos necesarios para adherirse a la Convención de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre los Aspectos Civiles del secuestro internacional de niños. | UN | وأفادت بيلاروس بأنها أنجزت الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convenio sobre el Reconocimiento de Divorcios y de Separaciones Legales; Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالطلاق والانفصال القانوي؛ الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| El Comité lamenta además que el Estado parte no sea parte en el Convenio Nº 28 de la Haya de 1980, sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن أسفها لأن الدولة الطرف ليست طرفاً في اتفاقية لاهاي رقم 28 لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| 10. En 2011, la Federación de Rusia se adhirió al Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | 10- وفي عام 2011، انضم الاتحاد الروسي إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| 58. Japón ha ratificado el Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores y en abril del mismo año presentó una ley para su aplicación. | UN | 58 - وذكرت أن اليابان قد صدقت على الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال وأصدرت قانوناً لتنفيذ الاتفاقية في نيسان/أبريل من ذلك العام. |
| 145. En 2012 la República ratificó el Convenio sobre Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | 145- وصدقت، في عام 2012، على الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| b) La ratificación en 2006 del Convenio de La Haya Nº 28 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores; | UN | (ب) التصديق على اتفاقية لاهاي رقـم 28 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال في عام 2006؛ |
| CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES de la sustracción internacional de menores (hecho en La Haya, el 25 de octubre de 1980) | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال (المعقودة في لاهاي في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1980). |
| 181. Con la promulgación de la Ley sobre la sustracción internacional de menores se ha reforzado la protección contra los delitos sexuales dando así cumplimiento a las disposiciones del Convenio de La Haya sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores y a asuntos conexos. | UN | 181 - وقد تم تعزيز الحماية ضد الجرائم الجنسية بسن قانون يتناول الاختطاف الدولي للأطفال، الذي يعمل اتفاقية لاهاي المعنية بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال والمسائل المتصلة بذلك. |
| d) Ratifique el Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. | UN | (د) التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, 1973 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لسنة 1973 |
| En 2011, se adhirió a la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños. | UN | وفي عام 2011، انضم إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | 14 - اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال |
| :: Ratificación del Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional de 1993 y la Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980 | UN | :: تصديق اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي واتفاقية عام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال |
| Su Gobierno ha aprobado recientemente leyes que le permitirán avanzar hacia la firma de la Convención de La Haya sobre los Aspectos Civiles del secuestro internacional de niños. | UN | وقد اعتمدت حكومتها مؤخرا تشريعا سيتيح لها إحراز التقدم نحو التوقيع على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
| Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños (instrumento de adhesión ratificado el 12 de enero de 1998); | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال (أودع صك التصديق في 12 كانون الثاني/يناير 1998)؛ |