"للاستراتيجية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la estrategia nacional
        
    • una estrategia nacional
        
    • Estratégica Nacional
        
    • estrategia nacional de
        
    Elaboración del plan de acción operacional de la estrategia nacional de lucha contra la violencia de género; y UN وضع خطة عمل متعلقة بالتنفيذ العملي للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس؛
    la estrategia nacional, basada en una experiencia de varios años, se vio alentada por las recomendaciones de la Cumbre de Río. UN وقد جاءت توصيات قمة ريو داعمة للاستراتيجية الوطنية التي تقوم على سنوات عديدة من الخبرة.
    Este decreto ha sentado las bases de la estrategia nacional sobre la igualdad entre los sexos y la ampliación de las oportunidades que se ofrecen a las mujeres. UN ولقد أرسى هذا المرسوم أسسا للاستراتيجية الوطنية المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتوسيع نطاق الإمكانات الموفرة للمرأة.
    El examen previsto de la estrategia nacional de lucha contra la corrupción adoptada en 2006 se está retrasando. UN وأصبح الاستعراض المخطط له للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد، التي اعتمدت في عام 2006، متأخرا عن جدوله الزمني.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que preste asistencia a Haití a fin de que pueda aplicar sin demora la estrategia nacional de crecimiento y reducción de la pobreza. UN وندعو المجتمع الدولي إلى مساعدة هايتي في التنفيذ السريع للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    La delegación dio a conocer su particular respaldo a la estrategia nacional de eliminación de la violencia contra la mujer. UN وأعربت البحرين على وجه الخصوص عن تأييدها للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    La aplicación con éxito de la estrategia nacional de Desarrollo del Afganistán preparará el camino para el logro de los objetivos fijados en el Pacto para el Afganistán. UN إن التنفيذ الناجح للاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان سيمهد الطريق أمام تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أفغانستان.
    Asimismo, se integraron los programas de lucha contra la trata de niños en los programas de los planes ejecutivos de la estrategia nacional para la Infancia y la Juventud. UN كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب.
    El Fondo para la Consolidación de la Paz aprobó un proyecto destinado a apoyar la formación de capacidad en la secretaría de la estrategia nacional contra la corrupción. UN ووافق صندوق بناء السلام على مشروع لدعم بناء القدرات للأمانة العامة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    Los principios rectores de la estrategia nacional de integración de la mujer en el desarrollo (SNIFD) UN المبادئ التوجيهية للاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة
    Esta idea es la base a partir de la cual el Gobierno ha formulado la estrategia nacional para la reducción de la pobreza. UN وضمن هذا السياق أفصحت الحكومة مراراً وتكراراً عن رؤيتها للاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Recursos financieros para asegurar la aplicación efectiva de la estrategia nacional para combatir la violencia contra la mujer UN الموارد المالية اللازمة لضمان التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة
    El UNICEF, la OMS y el UNFPA están apoyando al Ministerio de Salud en la conclusión de la estrategia nacional sobre la salud reproductiva y la salud madre-hijo. UN وتدعم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا وزارة الصحة في وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية بشأن الصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل.
    El Ministerio participó también en la elaboración y en los debates que condujeron a la formulación final de la estrategia nacional de Lucha contra el Sida. UN المشاركة في إعداد ومناقشة الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز؛
    iv) Desarrollo de una visión y metas compartidas para la estrategia nacional de la vivienda; UN ' 4` وضع رؤية وأهداف مشتركة للاستراتيجية الوطنية للإسكان؛
    También deberían incluirse en la formulación y el examen del documento principal de la estrategia nacional de la vivienda; UN وينبغي أن يُستفاد من تلك النتائج أيضاً في صياغة واستعراض الوثيقة الرئيسية للاستراتيجية الوطنية للإسكان؛
    Formulación del plan local de acción preliminar para la estrategia nacional de la vivienda; UN ' 2` صياغة خطة عمل أولية محلية للاستراتيجية الوطنية للإسكان؛
    A pesar de ello, no se cumplirán las fechas límites que se habían fijado para la estrategia nacional para los Crímenes de Guerra. UN غير أنه لن يتم الوفاء بالمواعيد النهائية المحددة للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب.
    Reuniones de coordinación con representantes de otros ministerios a fin de aumentar su apoyo a la estrategia nacional para la juventud. UN إقامة اجتماعات تنسيقية مع ممثلي الوزارات الأخرى لزيادة الدعم للاستراتيجية الوطنية للشباب من قبلهم؛
    Principios fundamentales de una estrategia nacional para el desarrollo de las estadísticas UN المبادئ الأساسية للاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات
    En la elaboración del Marco de Referencia Estratégica Nacional para la política de cohesión de la Unión Europea en Austria, la integración en materia de género se aborda como una cuestión horizontal. UN وفي وضع الإطار المرجعي للاستراتيجية الوطنية لتطبيق سياسة تلاحم الاتحاد الأوروبي في النمسا، يعامَل تعميم المنظور الجنساني باعتباره مسألة أفقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more