"للاستشاريين والخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • para consultores y expertos
        
    • de consultores y expertos
        
    • los consultores y expertos
        
    Además, en las sumas solicitadas para consultores y expertos se incluyen los viajes. UN وعلاوة على ذلك، تشمل المبالغ المطلوبة للاستشاريين والخبراء تكاليف السفر.
    14. Refiriéndose al cuadro 17.4, señala que se prevé un aumento porcentual del 420,1% para consultores y expertos. UN ١٤ - وأشار إلى الجدول ١٧-٤، فلاحظ أن زيادة بنسبة ٤٢٠,١ في المائة قد قررت بالنسبة للاستشاريين والخبراء.
    Habida cuenta de las tendencias exhibidas por los gastos en esta partida, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne la suma de 400.000 dólares para consultores y expertos con destino a la Oficina del Fiscal. UN وفي ضوء اتجاهات الإنفاق السابقة في إطار هذا البند توصي اللجنة باعتماد 000 400 دولار للاستشاريين والخبراء من أجل مكتب المدعي العام.
    Además, la información complementaria suministrada a la Comisión Consultiva indica que se destinan aproximadamente 89 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios para consultores y expertos. UN وفضلا عن ذلك، تشير المعلومات التكميلية التي قُدمت إلى اللجنة الاستشارية إلى تخصيص موارد خارجة عن الميزانية للاستشاريين والخبراء تبلغ ما يقرب من 89 مليون دولار.
    - Los detalles adicionales sobre las necesidades de consultores y expertos; UN - توضيح الاحتياجات المطلوبة للاستشاريين والخبراء بقدر أكبر من التفصيل؛
    La Comisión Consultiva observa que los pagos efectuados a los consultores y expertos dependen en parte de su ubicación. UN 62 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبالغ المدفوعة للاستشاريين والخبراء تتحدد جزئيا حسب موقعهم.
    37. Decide además consignar una suma de 1.858.600 dólares para consultores y expertos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN 37 - تقرر كذلك اعتماد مبلغ قدره 600 858 1 دولار للاستشاريين والخبراء لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    i) Un aumento de 225.000 dólares en el subprograma 1 para consultores y expertos y gastos de viaje, principalmente en apoyo del examen ministerial anual y las actividades del Foro de Cooperación para el Desarrollo; UN ' 1` زيادة قدرها 000 225 دولار تحت البرنامج الفرعي 1 للاستشاريين والخبراء والسفر للقيام أساسا بدعم الاستعراض الوزاري السنوي وأنشطة منتدى التعاون الإنمائي؛
    Los recursos extrapresupuestarios para consultores y expertos se estima que ascenderán a 142.952.500 dólares, un aumento de 19.826.300 dólares, o alrededor del 16%. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للاستشاريين والخبراء بمبلغ 500 952 142 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 826 19 دولار، أو ما يعادل تقريبا 16 في المائة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, de la cuantía de 195.100 dólares consignada para consultores y expertos para 2001, al 30 de septiembre de 2001 se habían gastado 75.165 dólares. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أنه من الاعتماد المخصص للاستشاريين والخبراء في عام 2001 البالغ 100 195 دولار، أنفق مبلغ 165 75 دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    Se solicita la suma de 460.200 dólares para consultores y expertos (ibíd., párr. 55). UN 40 - ويلزم مبلغ 200 460 دولار للاستشاريين والخبراء (المرجع نفسه، الفقرة 55).
    La suma de 238.900 dólares correspondiente a recursos no relacionados con los puestos servirá para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios y representa un aumento neto de 8.000 dólares, derivado de las necesidades adicionales de 20.600 dólares para personal temporario general, que se compensan con una reducción de 12.600 dólares de los recursos para consultores y expertos. UN ويتعلق مبلغ 900 238 دولار المخصص للاحتياجات المتعلقة بغير الوظائف لتكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ويشتمل على زيادة صافية تبلغ 000 8 دولار ناتجة عن الاحتياجات الإضافية البالغة 600 20 دولار للمساعدة المؤقتة العامة وتقابلها زيادة تبلغ 600 12 دولار للاستشاريين والخبراء.
    Asimismo, las propuestas reflejan una disminución neta de 13.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos debido a una disminución del nivel de recursos para consultores y expertos y gastos generales de funcionamiento, compensada en parte con recursos adicionales en la partida de suministros y materiales. UN وتعكس المقترحات أيضا نقصانا صافيا في الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف قدره 000 13 دولار، نتيجة لنقصان في مستوى الموارد للاستشاريين والخبراء ونفقات التشغيل العامة، تقابله جزئيا احتياجات إضافية تحت بند اللوازم والمواد.
    Las estimaciones extrapresupuestarias para consultores y expertos ascienden a 230.000 dólares, 105.000 dólares más que la estimación para 2004-2005, de 125.000 dólares. UN وترد تقديرات الموارد الخارجـــــة عن الميزانية للاستشاريين والخبراء بمبلغ 000 230 دولار، وهو ما يزيد بمبلغ 000 105 دولار عن تقدير الفترة 2004-2005 الذي كان يبلغ 000 125 دولار.
    VIII.31 Los recursos propuestos para consultores y expertos ascienden a 1.411.300 dólares, lo que representa un aumento de 1.009.000 dólares con respecto a la consignación de 402.300 dólares para el bienio 2006-2007. UN ثامنا - 31 تعكس الموارد المقترحة للاستشاريين والخبراء البالغة 300 411 1 دولار زيادة بمبلغ 000 009 1 دولار عن الموارد المخصصة لفترة السنتين 2006-2007 والبالغة 300 402 دولار.
    IX.25 A la luz de las recomendaciones hechas en los párrafos IX.19 y IX.20 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 218.000 dólares los recursos para consultores y expertos propuestos en la sección 29. UN وتاسعا - 20 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الموارد المقترحة للاستشاريين والخبراء في الباب 29 بمبلغ قدره 000 218 دولار.
    La estimación de recursos extrapresupuestarios para el bienio 2010-2011 para consultores y expertos sigue siendo de 191.900 dólares, la misma que en 2008-2009. UN ويظل تقدير الموارد الخارجة عن الميزانية للاستشاريين والخبراء لفترة السنتين 2010-2011 دون تغيير من مستواه في الفترة 2008-2009 البالغ 900 191 دولار.
    La supresión propuesta de un puesto de Oficial de Asuntos Sociales de categoría P-4 y la reducción de los recursos para consultores y expertos afectarían al alcance de las aportaciones del Departamento a la documentación parlamentaria sustantiva. UN سيؤثر الإلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف-4 لموظف للشؤون الاجتماعية والحد من الموارد المخصصة للاستشاريين والخبراء على مدى إسهام الإدارة في وثائق الهيئات التداولية الهامة.
    En vista de lo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que, con excepción de las misiones indicadas en los párrafos 49 y 50 supra, los recursos de viajes se reduzcan en 324.700 dólares y que el total de los recursos propuestos para consultores y expertos se reduzca en 244.500 dólares. UN 59 - وبناء على ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض موارد السفر بمقدار 700 324 دولار ومجموع الموارد المقترحة للاستشاريين والخبراء بمقدار 500 244 دولار، ما عدا فيما يتعلق بالبعثات المذكورة في الفقرتين 49 و 50 أعلاه. خامسا - توصية
    Además, la Comisión observa lo que parece ser una tendencia a solicitar financiación para servicios de consultores y expertos cada vez que se establece una misión política nueva, como si la capacidad existente en la Secretaría fuera insuficiente o nula. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة ما يبدو أنه اتجاه لطلب التمويل للاستشاريين والخبراء في كل مرة تنشأ فيها بعثة سياسية جديدة مما يوحي بأنه لا توجد أي قدرة أو قدرة ضئيلة جدا في الأمانة العامة.
    La Comisión Consultiva, no obstante, observa en la información que ha recibido que la petición incluye una suma de 26.900 dólares por concepto de consultores y expertos para el seguimiento del plan de acción sobre género del Departamento. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من المعلومات التي زودت بها، أن الطلب يشمل مبلغا قدره 900 26 دولار للاستشاريين والخبراء للاضطلاع بالمتابعة المتعلقة بخطة عمل الإدارة في مجال المسائل الجنسانية.
    51. Pide al Secretario General que seleccione a los consultores y expertos, así como al personal temporario general, sobre una base geográfica lo más amplia posible, conforme a los principios de la Carta y las disposiciones de la resolución 53/221, de 7 de abril de 1999; UN 51 - تطلب إلى الأمين العام مراعاة أن يكون اختياره للاستشاريين والخبراء والموظفين الذين تندرج تكاليفهم تحت بند المساعدة المؤقتة العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن، وفقا لمبادئ الميثاق وأحكام قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more