"للباب الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la sección I
        
    • de la primera parte
        
    • la que se completa el primer
        
    Conforme a la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y al artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas, la Comisión, al finalizar la continuación de su 48º período de sesiones, el 9 de diciembre de 2005, será invitada a celebrar la primera reunión de su 49º período de sesiones y elegir un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para ese período de sesiones. UN ووفقا للباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية، فإن اللجنة مدعوة، في نهاية دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة، في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى افتتاح دورتها التاسعة والأربعين لانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر لدورتها التاسعة والأربعين.
    Conforme a la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y el artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas, la Comisión, al finalizar su 49º período de sesiones, será invitada a mantener la primera sesión de su 50º período de sesiones con el sólo fin de elegir un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para este período de sesiones. UN ووفقا للباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية، فإن اللجنة مدعوّة، في نهاية دورتها التاسعة والأربعين إلى عقد الجلسة الأولى لدورتها الخمسين لانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرّر لدورتها الخمسين.
    Conforme a la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y al artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión, al finalizar su 49º período de sesiones, el día 17 de marzo de 2006, abrió su 50º período de sesiones con el único fin de elegir un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN ووفقا للباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، افتتحت اللجنة في نهاية دورتها التاسعة والأربعين، في 17 آذار/مارس 2006، دورتها الخمسين لغرض وحيد هو انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    Este carácter reflexivo de la primera parte tal vez no siempre se haya tenido claramente en cuenta al redactar la segunda parte. UN ولعل الصفــة الانعكاسيـة للباب الأول لم يتم إدراكها بوضوح أثناء صياغة الباب الثاني.
    A pesar del carácter general de la primera parte, que se ocupa de todas las obligaciones de los Estados, la segunda parte no regula todos los derechos secundarios y las reacciones permisibles de las personas o grupos que no son Estados. UN ورغم الطابع العام للباب الأول الذي يتناول كل التزامات الدول، فإن الباب الثاني لا يتناول كل الحقوق الثانوية والردود الجائزة للأشخاص والجماعات التي ليست دولا.
    - Ley No. 22/99 del 12/11/1999 por la que se completa el primer libro del Código Civil y se establece la Parte Quinta relativa al régimen matrimonial, las donaciones y las sucesiones UN - القانون رقم 22/99 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 والمكمل للباب الأول من القانون المدني والمنشئ للجزء الخامس المتعلق بنظم الزواج والانفصال والإرث
    Conforme a la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y el artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas, la Comisión, al finalizar la continuación de su 50º período de sesiones, el 28 de noviembre de 2007, será invitada a inaugurar su 51º período de sesiones con el fin de elegir a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para ese período de sesiones. UN ووفقا للباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية، فإن اللجنة مدعوة، في نهاية دورتها الخمسين المستأنفة، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، إلى افتتاح دورتها الحادية والخمسين لانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر لدورتها الحادية والخمسين.
    Conforme a la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y al artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión, al finalizar la continuación de su 48º período de sesiones, el 9 de diciembre de 2005, celebró la primera reunión de su 49º período de sesiones y eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para este período de sesiones. UN ووفقا للباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، عقدت اللجنة في نهاية دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة، في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، الجلسة الأولى من دورتها التاسعة والأربعين، وانتخبت رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لدورتها التاسعة والأربعين.
    Al mismo tiempo la idea de obligaciones para con la comunidad internacional en su conjunto -- obligaciones cuyo incumplimiento ha de determinarse de conformidad con las normas comunes de la primera parte -- tiene un significado especial. UN 47 - وفي الوقت ذاته، فإن فكرة الالتزامات الواجبة للمجتمع الدولي بأكمله - وهي التزامات يُحدَّد الإخلال بها وفقا للقواعد العامة للباب الأول - لها دلالة خاصة.
    El antiguo título de la primera parte, " El hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional " , ha pasado a ser el título de la segunda parte, y las antiguas partes segunda y tercera han pasado a ser las partes tercera y cuarta, respectivamente. UN وقد أصبح العنوان السابق للباب الأول " الأفعال غير المشروعة الصادرة عن المنظمة الدولية " عنواناً للباب الثاني، وأضحى البابان الثاني والثالث السابقان البابان الثالث والرابع على التوالي.
    - la Ley No. 22/99 del 12/11/1999, por la que se completa el primer libro del Código Civil y se establece la parte quinta relativa al régimen matrimonial, las donaciones y las sucesiones (DO No. 22 del 15/11/1999, pág. 34); UN - القانون رقم 22/99 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 والمكمل للباب الأول من القانون المدني والمنشئ للجزء الخامس المتعلق بنظم الزواج والانفصال والإرث (الجريدة الرسمية، العدد 22 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ص 34)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more