"للبرازيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Brasil
        
    • el Brasil
        
    • al Brasil
        
    • de Brasil
        
    • a Brasil
        
    • brasileño
        
    • of Brazil
        
    • en Brasil
        
    • para Brasil
        
    Vicecónsul General del Brasil en Rotterdam (Países Bajos) desde 1994. Funciones recientes UN نائب القنصل العام للبرازيل في روتردام، هولندا، منذ عام ١٩٩٤
    La Asamblea General escucha una declaración del Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان من سعادة السيد لويز فيليب بالميرا لامبريا، وزير العلاقات الخارجية للبرازيل.
    Consejero Misión Permanente del Brasil ante las UN البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico del Brasil UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل
    el Brasil está dispuesto a aceptar cualquiera de las propuestas. UN ويمكن للبرازيل أن تقبل أيا من الاقتراحين.
    General por el Representante Permanente del Brasil ante UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente del Brasil ante UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Brasil ANTE LAS UN العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR LA MISION PERMANENTE del Brasil ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    1. Sr. Ronaldo Mota SARDENGERG, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. UN ١ - السيد رونالدو موتاساردنبرج، الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة،
    por el Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de la Argentina Representante Permanente del Brasil UN الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى الممثل الدائم للبرازيل لدى
    General por el Representante Permanente del Brasil ante UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Brasil ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Brasil ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Esta es una tradición que inició el Representante Permanente del Brasil en 1993. UN وهذا تقليد بدأه الممثل الدائم للبرازيل في ١٩٩٣.
    Actuó como Presidente de la sesión el Sr. Sergio de Abreu e Lima Florêncio, Ministro de la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. UN وترأس الاجتماع السيد سرغيو دي أبريو إي ليما فلورينسيو، الوزير في البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة.
    General por el Representante Permanente del Brasil ante UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    el Brasil ya ha establecido una política suficientemente general y un marco jurídico para promover la ciencia y la tecnología. UN ٩١ - ومضى قائلا إنه سبق للبرازيل أن اعتمــدت سياسة شبــه شاملــة وإطــارا تنظيميا لتشجيع العلم والتكنولوجيا.
    Para concluir, el Brasil tiene un amplio historial de participación en los esfuerzos en pro del desarme y la no proliferación. UN وفي الختام، أشير إلى أن للبرازيل تاريخاً طويلاً في المشاركة في الجهود التي ترمي إلى تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Una delegación sugirió que la visita al Brasil no se realizó en el mejor momento debido a la celebración de elecciones nacionales. UN وأشار وفد آخر إلى أن موعد الزيارة التي تمت للبرازيل لم يكن ملائما بسبب الانتخابات الوطنية الجارية هناك.
    Representante de la Misión Representante de la Misión Permanente de Brasil Permanente de Chile UN ممثل البعثة الدائمة للبرازيل ممثل البعثة الدائمة لشيلي
    Fuimos a Brasil. Fuimos a China y a India. Fuimos a Bentonville, Arkansas y a Washington, D.C. y a Sacramento. TED ذهبنا للبرازيل ، للصين وللهند، ذهبنا الى بينتونفيل ، أركانساس ، وللعاصمة واشنطن وكلك لـ سكرامنتو.
    Este procedimiento está en conformidad, en ese aspecto, con el ordenamiento interno brasileño, que determina la competencia de la Justicia nacional para juzgar delitos cometidos en el extranjero por ciudadanos brasileños. UN ويتفق هذا الإجراء مع القوانين الداخلية للبرازيل التي تنص على أن محاكمة المواطنين البرازيليين على الجرائم التي يرتكبونها في الخارج هي من اختصاص النظام القضائي الوطني.
    Mr. Leandro Silva, Secretary, Permanent Mission of Brazil to the World Trade Organization (WTO) and other economic organizations in Geneva UN السيد لياندرو سيلفا، سكرتير، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف
    No lo necesito para ir a la Plataforma Uno, ni a Justicia,... ni a la Pirámide de Cristal de San Kaloon,... pero, ¿y si acabamos en Brasil? Open Subtitles من السهل الذهاب للمحطة الفضائية ... رقم واحد في جاستشير . أو الهرم الزجاجي في سان كلون لكن ماذا لو ذهبنا للبرازيل ؟
    Desde el golpe de Estado de 1991, la situación polí-tica en la nación hermana de Haití ha sido motivo de cons-tante y profunda preocupación para Brasil. UN منذ انقلاب ١٩٩١، ما برحت الحالة السياسية في الدولة الشقيقة هايتي تشكل مصدر قلق دائم وعميق للبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more