"للبرلمانيين بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • para parlamentarios sobre
        
    • de parlamentarios sobre
        
    • los parlamentarios sobre
        
    • de parlamentarios en
        
    • de Parlamentarios para
        
    Además de varias resoluciones, la Asamblea Parlamentaria ha aprobado un manual para parlamentarios sobre el Convenio del Consejo. UN وإلى جانب اعتماد قرارات مختلفة، اعتمدت الجمعية البرلمانية دليلا للبرلمانيين بشأن اتفاقية مجلس أوروبا.
    Celebrar un seminario regional para parlamentarios sobre un tema relacionado con los derechos humanos. UN حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين بشأن موضوع متعلق بحقوق الإنسان.
    En Mongolia, la Oficina del Alto Comisionado patrocinó un curso práctico para parlamentarios sobre el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos y se ha proporcionado asistencia para la redacción de las leyes pertinentes. UN وفي منغوليا، قامت المفوضية برعاية حلقة عمل للبرلمانيين بشأن إنشاء لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان وقدمت المساعدة في صياغة التشريع ذي الصلة.
    Foro internacional de parlamentarios sobre población y desarrollo UN المنتدى الدولي للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية
    En febrero de 1999, el Fondo patrocinó un Foro Internacional de parlamentarios sobre el Examen de la CIPD inmediatamente antes de la apertura del Foro de La Haya. UN ودعم الصندوق في شباط/فبراير 1999 ندوة دولية للبرلمانيين بشأن استعراض المؤتمر قُبَيْل افتتاح محفل لاهاي.
    Debido a las elecciones y a la situación prevaleciente en materia de seguridad, se proporcionó asesoramiento a los parlamentarios sobre legislación y procedimientos de urgencia en lugar de la capacitación UN نظرا للانتخابات والوضع الأمني السائد، قدمت المشورة للبرلمانيين بشأن التشريعات والإجراءات العاجلة، بدلا من التدريب
    Organización de 2 sesiones de formación para parlamentarios sobre el modo de aplicar las normas de derechos humanos a cuestiones legislativas, con especial atención a los derechos de las mujeres y los niños UN تنظيم دورتين تدريبيتين للبرلمانيين بشأن كيفية تطبيق معايير حقوق الإنسان على المسائل التشريعية، مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص لحقوق المرأة والطفل
    :: El Ministerio de Gestión de Desastres y Derechos Humanos organizará un seminario regional para parlamentarios sobre temas relacionados con los derechos humanos en 2008. UN ستنظم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان في عام 2008 حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    El UNICEF y la Unión Interparlamentaria también completaron un manual para parlamentarios sobre la participación de los niños, con el objetivo de promover los intereses y las perspectivas de la infancia en los procesos parlamentarios. UN وانتهت اليونيسيف والاتحاد البرلماني الدولي أيضا من إعداد كتيب للبرلمانيين بشأن مشاركة الأطفال، وذلك بهدف الترويج لمصالح الأطفال ووجهات نظرهم في العمليات البرلمانية.
    :: 2 seminarios para parlamentarios sobre cuestiones fundamentales relativas a las reformas políticas para el ejercicio de sus funciones de vigilancia y supervisión UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بالإصلاحات السياسية، وذلك لممارسة مهامهم في الرصد والرقابة
    Describió también una iniciativa de numerosos organismos internacionales consistente en un manual para parlamentarios sobre la forma de incorporar la Declaración en su labor. UN وعرض أيضاً مبادرة اتخذها العديد من الوكالات الدولية، وهي إعداد كتيب للبرلمانيين بشأن تنفيذ الإعلان في إطار عمل البرلمانات.
    El ACNUDH, el PNUD, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la UIP elaboraron un manual para parlamentarios sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والاتحاد البرلماني الدولي دليلا للبرلمانيين بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Con tal fin, la Unión Interparlamentaria, el ACNUDH y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales están preparando un manual para parlamentarios sobre la Convención y el Protocolo Facultativo cuyo objeto es prestarles asistencia en el proceso de ratificación y aplicación. UN ولذلك الغرض، يقوم حاليا الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإعداد دليل للبرلمانيين بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بغرض مساعدة البرلمانات في عملية التصديق والتنفيذ.
    " La Declaración de principios y compromisos del Foro Mundial de parlamentarios sobre Hábitat " . UN " إعلان المبادئ والالتزامات الصادر عن المحفل العالمي للبرلمانيين بشأن الموئل " .
    La organización cooperó con el FNUAP en la preparación de la primera reunión del comité directivo para la Conferencia de África y el Oriente Medio de parlamentarios sobre Población y Desarrollo, celebrada en Harare en octubre de 1995. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية لمؤتمر أفريقيا والشرق اﻷوسط للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية الذي عقد في هراري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. أنشطة مهمة أخرى
    La Directora representó al Instituto en un Seminario Internacional de Parlamentarios sobre: " El sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas: Retos y perspectivas para el siglo veintiuno " , celebrado en México del 18 al 19 de agosto de 2004. UN 13 - ومثلت المديرة المعهد في حلقة دراسية دولية للبرلمانيين بشأن موضوع ' الذكرى الستون لإنشاء الأمم المتحدة: التحديات والتوقعات في القرن الحادي والعشرين`، عُقدت يومي 18 و 19 آب/أغسطس 2004 في المكسيك.
    92. El citado ministerio organizará un seminario regional de parlamentarios sobre un tema de derechos humanos en 2008. UN 92- وستنظم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين بشأن موضوع متعلق بحقوق الإنسان في عام 2008.
    El orador acoge con beneplácito la presencia de parlamentarios en la Reunión Internacional en apoyo de la paz israelo-palestina celebrada en Nicosia, en la que los ministros aprobaron una resolución para celebrar una reunión especial de parlamentarios sobre la cuestión de Jerusalén. UN وأعرب عن ترحيبه بوجود برلمانيين في الاجتماع الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني المعقود بنيقوسيا، حيث اتخذ الوزراء قرارا بعقد اجتماع استثنائي للبرلمانيين بشأن مسألة القدس.
    61. La Unión Interparlamentaria también trabaja con organizaciones regionales, informando a los parlamentarios sobre las políticas de lucha contra la trata. UN 61- ويعمل الاتحاد البرلماني الدولي أيضا بالاشتراك مع المنظمات الإقليمية، ويقدم إحاطات إعلامية للبرلمانيين بشأن سياسات مكافحة الاتجار.
    Para celebrar el Día de las Naciones Unidas, la Comisión también publicó la última versión del manual de la UIP para los parlamentarios sobre el apoyo a la no proliferación y el desarme nucleares. UN وفي إطار الاحتفال بيوم الأمم المتحدة، أصدرت اللجنة أيضاً أحدث نسخة من دليل الاتحاد البرلماني الدولي للبرلمانيين بشأن دعم عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Expresaron su alarma por la demolición de viviendas y confiscaciones en Jerusalén Oriental y apoyaron la propuesta de convocar una conferencia especial de parlamentarios en Jerusalén. UN وأعربوا عن انزعاجهم من عمليات هدم ومصادرة المساكن في القدس الشرقية وأيدوا اقتراحا ينادي بعقد مؤتمر استثنائي للبرلمانيين بشأن القدس.
    Durante el Foro Urbano Mundial, el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat organizó una mesa redonda de parlamentarios sobre cambio climático y asentamientos humanos. UN 25 - وخلال المنتدى الحضري العالمي، قامت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة للبرلمانيين بشأن تغير المناخ والمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more