"للبرنامج أو المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa o proyecto
        
    • el programa o proyecto
        
    • al programa o proyecto
        
    • un programa o proyecto
        
    • the programme or project
        
    • proyecto o programa
        
    El informe anual del programa o proyecto en su último año sirve como informe final. UN ويعتبر التقرير السنوي عن السنة النهائية للبرنامج أو المشروع التقرير النهائي.
    Medidas importantes que han de adoptarse respecto del plan estratégico a corto plazo del programa o proyecto. UN الإجراءات المهمة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية القصيرة الأجل للبرنامج أو المشروع.
    Por lo general, el representante principal para el proyecto o programa es el representante residente en el país anfitrión del programa o proyecto. UN عادة ما يكون الممثل الرئيسي للمشروع هو الممثل المقيم في البلد المضيف للبرنامج أو المشروع.
    Sírvase utilizar este formulario para preparar su informe acerca de una visita sobre el terreno y presentar su juicio sobre el programa o proyecto de manera concisa. UN يُستخدم هذا النموذج لإعداد تقرير عن زيارتكم الميدانية. والرجا توخي الإيجاز في عرض تقييمكم للبرنامج أو المشروع.
    El término " aprobada pero no asignada " representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se recoge en partidas presupuestarias determinadas. UN أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية.
    Administrar los recursos del PNUD asignados al programa o proyecto a fin de obtener los resultados esperados y planificar los desembolsos financieros Managing the UNDP resources allocated to the programme or project to achieve the expected results and planning financial disbursements, in accordance with the work plan, PSD and project documentde conformidad con el plan de trabajo, el documento de apoyo al programa y el documento de proyecto; UN (أ) إدارة موارد البرنامج الإنمائي المخصصة للبرنامج أو المشروع لتحقيق النتائج المتوقعة وتخطيط المدفوعات المالية وفقاً لخطة العمل، ووثيقة دعم البرنامج ووثيقة المشروع؛
    La necesidad de custodia suele surgir una vez que ha finalizado el apoyo del PNUD a un programa o proyecto.The need for custody usually arises once UNDP support for the programme or project has come to an end. UN تنشأ عادة الحاجة إلى الإيداع في العهدة عندما ينتهي دعم البرنامج الإنمائي للبرنامج أو المشروع.
    Según esta definición, la ejecución comprende la gestión general del programa o proyecto, junto con la responsabilidad por el producto, el logro de los objetivos del programa o proyecto y el uso de los recursos del PNUD. UN ووفقا لهذا التعريف، يغطي التنفيذ مجالا يشمل الادارة العامة للبرنامج أو المشروع. والمسؤولية والمساءلة عن تحقيق النواتج وبلوغ أهداف البرنامج أو المشروع، واستخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    El director nacional del programa o proyecto vela por que los pasantes estén calificados y por que se los asigne a tareas apropiadas y cuenten con una descripción de funciones. UN ويكفل المدير الوطني للبرنامج أو المشروع تمتع المتدربين الداخليين بالكفاءة وتكليفهم بالمهام الملائمة وإعداد توصيف وظيفي لهم.
    La institución designada del programa o proyecto es responsable de:The designated institution of the programme or project is responsible for: UN 5 - تكون المؤسسة المسماة للبرنامج أو المشروع مسؤولة عن:
    Capacidad para monitorear los aspectos técnicos del programa o proyecto.Ability to monitor the technical aspects of the programme or project. UN 1 - القيام بزيارات منتظمة للبرنامج أو المشروع ورصد مقاييس التقدم المحرز.
    En la primera parte se requiere una calificación numérica de la pertinencia y el desempeño del programa o proyecto, así como una calificación general del programa o proyecto. UN ويُطلب في الجزء الأول أن يوضع تقدير بالأرقام لأهمية البرنامج أو المشروع وأدائـه، فضلا عن تقدير شامل للبرنامج أو المشروع.
    Comprobaciones - Una comprobación es una declaración de índole fáctica acerca del programa o proyecto, sobre la base de pruebas empíricas. UN `1 ' النتائج - النتيجة هي بيان وقائعي للبرنامج أو المشروع قائم على أدلة تجريبية.
    Proporcione cualquier otra información que pueda apoyar o aclarar más su evaluación del programa o proyecto. UN 9 - قدموا أية معلومات تضيف تأييدا أو توضيحا لتقييمكم للبرنامج أو المشروع.
    Esto sugiere, en primer lugar, que las oficinas exteriores están tomando en cuenta las consideraciones de género, pero que éste tal vez no haya sido el objetivo principal del programa o proyecto. UN ويشير ذلك أولا إلى أن المكاتب الميدانية أخذت تراعي الاعتبارات الجنسانية ولكن ذلك قد لا يكون الهدف الأساسي للبرنامج أو المشروع.
    Aprobados y sin asignar: representan el fondo de saldos disponibles para el programa o proyecto que todavía no se han reflejado en partidas específicas de presupuesto. UN أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي اﻷموال المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة من الميزانية.
    El concepto de aprobado pero no asignado representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se han reflejado en partidas presupuestarias determinadas. UN أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع التي لم تدرج بعد في بنود محددة للميزانية.
    Plan de trabajo: progreso previsto antes del siguiente examen tripartito o, en el caso de un examen tripartito final, seguimiento propuesto para el programa o proyecto, si procede; UN `4 ' خطة العمل: التقدم المتوقّع إحرازه قبل الاستعراض السنوي المقبل أو، في حالة إجراء استعراض ثلاثي نهائي، المتابعة المقترحة للبرنامج أو المشروع إذا ما دعت الحاجة إليها؛
    Definición y propósito. Una visita sobre el terreno constituye una observación directa de un programa o proyecto en el lugar en que está emplazado. UN 1 - التعريف والغرض - تتمثل الزيارة الميدانية في التفقد المباشر للبرنامج أو المشروع في موقعه.
    Los expertos asociados Associate experts son consultores are junior consultants, normally nationals of a developed country who are provided by that country at no cost to the programme or project. UN `4 ' الخبراء المعاونون هم استشاريون مبتدئون، وعادة مايكونون من رعايا بلد متقدم النمو ويقدمهم ذلك البلد بدون مقابل للبرنامج أو المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more