"للبرنامج الفرعي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • del subprograma es
        
    • del subprograma en
        
    • subprograma son
        
    • de este subprograma
        
    • del subprograma será
        
    • este subprograma es
        
    • del subprograma consiste en
        
    El objetivo general del subprograma es proporcionar una plataforma viable para el intercambio de información fidedigna sobre las cuestiones humanitarias. UN ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية.
    El objetivo general del subprograma es proporcionar una plataforma viable para el intercambio de información fidedigna sobre las cuestiones humanitarias. UN ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية.
    El principal objetivo del subprograma es asegurar la aplicación efectiva y coordinada del programa de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة على نحو فعال ومنسق.
    19.43Las principales directrices del subprograma en el bienio 2016-2017 son las necesidades y demandas de las poblaciones de la región. UN 19-43 والتوجيهان الرئيسيان للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2016-2017 هما احتياجات سكان المنطقة وطلباتهم.
    a) La ampliación de la función normativa del subprograma en lo que se refiere a la elaboración y el perfeccionamiento de normas estadísticas, la recopilación y almacenamiento de datos estadísticos por los Estados Miembros y la coordinación de las actividades internacionales en el campo de la estadística; UN (أ) توسيع الدور المألوف للبرنامج الفرعي في وضع المعايير الإحصائية وتعزيزها، وجمع وإيداع البيانات الإحصائية من قبل الدول الأعضاء، وتنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية؛
    11.5 El objetivo general del subprograma es mejorar la situación de la vivienda de los pobres del mundo y alcanzar el desarrollo urbano sostenible. UN 11-5 يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    114. El objetivo general del subprograma es mejorar las condiciones de vivienda de los pobres de todo el mundo y procurar el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. UN 114- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وكفالة تنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    137. El objetivo general del subprograma es fortalecer la formulación y aplicación de políticas, estrategias y programas urbanos y de vivienda y desarrollar las capacidades conexas primordialmente a nivel nacional y local. UN 137- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تدعيم رسم السياسات والاستراتيجيات والبرامج الحضرية والإسكانية وتنفيذها، وفي استحداث قدرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والمحلي في المقام الأول.
    La finalidad general del subprograma es promover el desarrollo de más sistemas de energía sostenible en los países de la región y, en particular, en los países con economías en transición. UN ٨١-٨٦ ويتمثل الهــدف اﻹجمالــي للبرنامج الفرعي في تعزيز تطوير نظم طاقة أكثر استدامة في بلدان المنطقة، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El objetivo principal del subprograma es lograr una mayor comprensión de los objetivos y actividades de las Naciones Unidas y un mayor apoyo a éstas por parte del público, mediante la elaboración, en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos, de publicaciones de gran calidad y basadas en hechos, tanto en forma impresa como electrónica, para su difusión en todas las regiones del mundo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    La finalidad general del subprograma es promover el desarrollo de más sistemas de energía sostenible en los países de la región y, en particular, en los países con economías en transición. UN ٨١-٨٦ يتمثل الهــدف اﻹجمالــي للبرنامج الفرعي في تعزيز تطوير نظم طاقة أكثر استدامة في بلدان المنطقة، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El objetivo principal del subprograma es lograr una mayor comprensión de los objetivos y actividades de las Naciones Unidas y un mayor apoyo a éstas por parte del público, mediante la elaboración, en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos, de publicaciones de gran calidad y basadas en hechos, tanto en forma impresa como electrónica, para su difusión en todas las regiones del mundo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    25.9 El objetivo fundamental del subprograma es garantizar la ejecución y gestión eficaces y efectivas de los programas, las actividades y las operaciones por los directores de los programas de conformidad con los mandatos legislativos correspondientes. UN 25-9 يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة.
    11.5 El objetivo general del subprograma es mejorar la situación de la vivienda de los pobres del mundo y alcanzar el desarrollo urbano sostenible. [el texto proviene de los antiguos párrafos 11.5 y 11.10] UN 11-5 يتمثل الهدف الكلي للبرنامج الفرعي في تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية [النص مستمد من الفقرتين القديمتين 11 - 5 و 11-10].
    a) La ampliación de la función normativa del subprograma en lo que se refiere a la elaboración y el perfeccionamiento de normas estadísticas, la recopilación y almacenamiento de datos estadísticos por los Estados Miembros y la coordinación de las actividades internacionales en el campo de la estadística; UN (أ) توسيع الدور المألوف للبرنامج الفرعي في وضع المعايير الإحصائية وتعزيزها، وجمع وإيداع البيانات الإحصائية من قبل الدول الأعضاء، وتنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية؛
    :: Prestar servicios de asesoramiento mediante misiones de evaluación de necesidades y diagnóstico relacionados con los conocimientos sustantivos del subprograma en las esferas de gobernanza y administración pública, gobernanza y gestión socioeconómica y gestión de conocimientos UN تقديم الخدمات الاستشارية من خلال بعثات تقييم الاحتياجات وتشخيص الاحتياجات المتعلقة بالخبرة الفنية للبرنامج الفرعي في مجالات الحكم والإدارة العامة، والحكم والإدارة في المجال الاقتصادي - الاجتماعي وإدارة المعرفة
    Misiones de evaluación y diagnóstico de necesidades en lo que respecta a los conocimientos sustantivos del subprograma en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica (se ha reducido el número de 60 a 30) UN بعثات تقييم الاحتياجات والبعثات التشخيصية فيما يتصل بالخبرة الفنية للبرنامج الفرعي في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية؛ (تم تخفيض عددها من 60 إلى 30)
    17.31 Los objetivos principales del subprograma son conocer más a fondo la situación del desarrollo económico y social de la región y contribuir a que los encargados de formular políticas nacionales tengan en cuenta y comprendan los factores que condicionan el crecimiento económico sostenido, el alivio de la pobreza y la integración de las cuestiones ambientales en los procesos de formulación de políticas y adopción de decisiones macroeconómicas. UN ٧١ - ١٣ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين لمعوقات النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل.
    El principal objetivo de este subprograma es facilitar el acceso a la Biblioteca Dag Hammarskjöld y aumentar los recursos y servicios de ésta. UN ٦٢-٦٣ ويتمثﱠل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في تيسير وتعزيز الوصول إلى موارد وخدمات مكتبة داغ همرشولد.
    Para ayudar a la formulación de esas políticas, otro objetivo del subprograma será mejorar el conocimiento acerca de la naturaleza y el alcance de esos movimientos y analizar sus causas y consecuencias económicas y sociales. UN وللمساعدة في وضع سياسات من هذا القبيل، يتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في زيادة معرفة طبيعة ونطاق هذه التحركات وتحليل أسبابها ونتائجها الاقتصادية والاجتماعية.
    Así pues, otro objetivo del subprograma consiste en suministrar a los órganos jurídicos la documentación de investigación y de referencia necesaria para el cumplimiento de sus funciones de codificación respectivas o de otras funciones jurídicas en los diversos niveles y etapas del examen de un tema o cuestión. UN وبالتالي يتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في إتاحة وثائق اﻷبحاث ووثائق المعلومات اﻷساسية اللازمة للهيئات القضائية ﻷداء ما لكل منها من مهام تدوينية أو مهام قانونية أخرى عند شتى مستويات ومراحل النظر في موضوع أو مسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more