"للبريد اﻻلكتروني" - Translation from Arabic to Spanish

    • de correo electrónico
        
    • para el correo electrónico
        
    • del correo electrónico
        
    • correo electrónico por
        
    La simple falta de una computadora con conexión de correo electrónico puede ser un factor limitante. UN وإن مجرد الافتقار إلى حاسوب مع توصيله للبريد اﻷلكتروني يمكن أن يصبح عاملا مفيدا.
    Actualmente se pueden utilizar ya los servicios de correo electrónico, Internet, videoconferencias y transmisión de datos. UN وتتوفر حاليا خدمات البيانات التشغيلية للبريد اﻹلكتروني واﻹنترنت واﻹئتمار بالفيديو ونقل البيانات.
    Al mismo tiempo, se asignaron nuevas cuentas de correo electrónico a las misiones en el dominio recientemente creado @un.int. UN وفي الوقت نفسه، يجري تخصيص حسابات جديدة للبريد اﻹلكتروني من أجل البعثات في الموقع المنشأ حديثا aUN.INT..
    Selectores de rutas de correo electrónico (módem para fax) UN محول إشارات للبريد اﻹلكتروني )فاكس مودم(
    En lo que respecta a la organización de reuniones bilaterales, el Presidente del Comité señala que, por recomendación de éste, la Secretaría ha establecido una dirección de correo electrónico para permitir a las delegaciones reservar salas. UN ٩٧ - وفيما يتعلق بتنظيم الاجتماعات الثنائية، أعلن رئيس اللجنة أن اﻷمانة العامة قد أنشأت، بناء على توصية اللجنة، عنوانا للبريد اﻹلكتروني لتمكين الوفود من حجز قاعات الاجتماع.
    El Grupo podría servir de foro de coordinación, entre otras cosas para la prestación de servicios de videoconferencia, el establecimiento de conexiones para acceder a la Internet y el establecimiento de una red de correo electrónico de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن يوفر الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية محفلا لهذا التنسيق الذي يمكن أن يشمل، مثلا، توفير خدمات عقد المؤتمرات بالفيديو، وإنشاء وصلات يمكن من خلالها الوصول إلى مواقع على شبكة اﻹنترنيت، وإنشاء شبكة للبريد اﻹلكتروني على نطاق اﻷمم المتحدة.
    d) La necesidad de que los Estados Miembros tengan mejores enlaces de correo electrónico con las Naciones Unidas, con sus organismos especializados y con los demás Estados Miembros; UN )د( ضرورة أن تتوافر للدول اﻷعضاء وصلات محسنة للبريد اﻹلكتروني مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وفيما بينها؛
    e) La tecnología de la información proporcionada en forma de una base de datos y un sistema de localización de la información electrónica, así como una red de correo electrónico que vincule entre sí a los relatores especiales. UN )ﻫ( إتاحة تكنولوجيا المعلومات في شكل قاعدة للبيانات ونظام لتتبع المعلومات اﻹلكترونية، وشبكة للبريد اﻹلكتروني تربط بين المقررين الخاصين.
    La piedra angular de su éxito es su empleo innovador del correo electrónico y la Internet. UN ويستند نجاحه أساسا إلى استخدامه للبريد اﻹلكتروني والشبكة العالمية " إنترنِت " بأسلوب مبتكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more