"للبعثات الدائمة لدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • las misiones permanentes ante
        
    - al personal diplomático de las misiones permanentes ante las organizaciones internacionales y de las misiones especiales; UN :: الموظفين الدبلوماسيين للبعثات الدائمة لدى المنظمات الدولية وللبعثات الخاصة.
    ii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa. información a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas sobre acontecimientos importantes. UN `2 ' نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: جلسات إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن التطورات والأحداث الهامة.
    Las plazas de estacionamiento asignadas a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas deben ser respetadas. UN كما يجب احترام أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية المخصصة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Las plazas de estacionamiento asignadas a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas se deben respetar. UN وينبغي احترام مواقف السيارات المخصصة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Están concluyendo los planes para tener en cuenta las diversas necesidades y grados de competencia de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN ويجري اﻵن وضع اللمسات النهائية في الخطط الرامية إلى تلبية مختلف احتياجات ومستويات الكفاءة للبعثات الدائمة لدى الامم المتحدة.
    Al proceder fuera de la esfera de acción normal de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, la Misión de Albania ha violado las disposiciones de las convenciones internacionales pertinentes. UN إن بعثة البانيا، بتصرفها خارج نطاق العمل العادي للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، قد انتهكت أحكام الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y a la Secretaría de las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتنتهز بعثة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتُعرب من جديد للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن فائق التقدير والاحترام. ــ ــ ــ ــ ــ
    El tiempo dedicado a la presentación de reclamaciones, recursos y comunicaciones a la Misión de los Estados Unidos era una tarea adicional que nada tenía que ver con las funciones primordiales de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN فالوقت الذي يُصرف في تقديم الاحتجاجات والطعون وتوجيه الرسائل إلى بعثة الولايات المتحدة هو عمل إضافي لا لزوم له ولا صلة له بالمهام الرئيسية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    El Foro Permanente podría plantearse la conveniencia de organizar seminarios y cursos de capacitación sobre creación de capacidad dirigidos a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas a fin de ayudar a promover la importancia de la Declaración entre los Estados. UN ويمكن للمنتدى الدائم النظر في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية لبناء القدرات للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من أجل المساعدة على التوعية بأهمية الإعلان وبين الدول.
    El ACNUR se sumó al Departamento de Derecho Internacional de la Organización de los Estados Americanos (OEA) para organizar un curso sobre el derecho internacional de los refugiados destinado a las misiones permanentes ante la OEA. UN وانضمت المفوضية إلى إدارة القانون الدولي في منظمة الدول الأمريكية لتنظيم دورة تدريبية عن القانون الدولي للاّجئين للبعثات الدائمة لدى المنظمة.
    Esta ONG organiza, en estrecha cooperación con ONU-Hábitat, una conferencia anual para las misiones permanentes ante las Naciones Unidos, que se centra en cuestiones relativas a las personas de edad y a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN يعقد المجلس، بتعاون وثيق مع موئل الأمم المتحدة، مؤتمرا سنويا للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة تركز على مسائل تتعلق بالأشخاص المتقدمين بالسن وعلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    26G.14 Los recursos estimados de 83.400 dólares corresponden a la contribución del OIEA para sufragar los gastos de impresión de documentos y circulares de carácter administrativo, incluidas las listas oficiales de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena. UN ٦٢ زاي - ١٤ يتصل التقدير البالغ ٤٠٠ ٨٣ دولار بالمساهمة المقدمة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتغطية تكاليف طباعة الوثائق والتعميمات اﻹدارية، بما في ذلك القوائم الرسمية للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، فيينا.
    26G.14 Los recursos estimados de 83.400 dólares corresponden a la contribución del OIEA para sufragar los gastos de impresión de documentos y circulares de carácter administrativo, incluidas las listas oficiales de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena. UN ٦٢ زاي - ١٤ يتصل التقدير البالغ ٤٠٠ ٨٣ دولار بالمساهمة المقدمة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتغطية تكاليف طباعة الوثائق والتعميمات اﻹدارية، بما في ذلك القوائم الرسمية للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، فيينا.
    12. En el mismo mes, el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático pronunció una conferencia sobre dicho tema y sobre el proceso intergubernamental del Protocolo de Kyoto, destinada a las misiones permanentes ante la ONUDI. UN 12- وفي الشهر نفسه، قدم الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ عرضا للبعثات الدائمة لدى اليونيدو عن تغير المناخ والعملية الدولية الحكومية الخاصة ببروتوكول كيوتو.
    Además de las comunicaciones oficiales entabladas a través de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena y Nueva York y los ministerios de relaciones exteriores, se celebran amplias consultas y se mantienen contactos de trabajo con varios otros ministerios, el poder judicial y el ministerio público. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع وزارات أخرى مختلفة ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    Además de las comunicaciones oficiales entabladas a través de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena y Nueva York, así como los Ministerios de Relaciones Exteriores, se celebran amplias consultas y se mantienen contactos a nivel laboral con los diversos ministerios interesados de los países, así como con el poder judicial y el ministerio público. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تقام عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك وكذلك من خلال وزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    Asimismo, puede consultarse una lista de direcciones postales y de correo electrónico, números de teléfono y fax de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas (www.un.org/overview/missions.htm). UN وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Además de las comunicaciones oficiales por conducto de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena y Nueva York y los ministerios de relaciones exteriores, a nivel nacional se celebran consultas amplias y se mantienen contactos de trabajo con los diversos ministerios interesados, así como con el poder judicial y el ministerio público. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية القائمة عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجري مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    Asimismo, puede consultarse una lista de direcciones postales y de correo electrónico, números de teléfono y fax de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas (www.un.org/overview/missions.htm). UN وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Además de las comunicaciones oficiales por conducto de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena y Nueva York y los ministerios de relaciones exteriores, se celebran consultas amplias y se mantienen contactos de trabajo con los diversos ministerios, así como con el poder judicial y el ministerio público. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع مختلف الوزارات ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more