"للبعثات الميدانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las misiones sobre el terreno
        
    • para misiones sobre el terreno
        
    • de misiones sobre el terreno
        
    • a las misiones
        
    • las misiones en el terreno
        
    • para las misiones
        
    • a misiones sobre el terreno
        
    • las operaciones sobre el terreno
        
    Estos equipos proporcionan orientación y apoyo operacionales integrados a las misiones sobre el terreno respecto de cuestiones intersectoriales. UN وتوفر الأفرقة التنفيذية المتكاملة التوجيه والدعم التنفيذيين المتكاملين للبعثات الميدانية بشأن مجموعة شاملة من القضايا.
    Las divisiones estratégicas de la Sede orientadas a las soluciones ofrecerán orientación y apoyo coherentes a las misiones sobre el terreno. UN وستقوم الشعب الاستراتيجية في المقر التي تركز على إيجاد الحلول بتقديم التوجيه والدعم على نحو متسق للبعثات الميدانية.
    Es esencial que se establezca una base de datos de fácil acceso para la planificación conceptual y la preparación detallada de las misiones sobre el terreno. UN ومن الجوهري إنشاء قاعدة بيانات يمكن الوصول اليها بسهولة من أجل التخطيط المفاهيمي للبعثات الميدانية وإعدادها بالتفصيل.
    las misiones sobre el terreno y las operaciones de vigilancia deberían contar con un mandato adecuado. UN وأضافت أنه ينبغي إصدار ولايات سليمة للبعثات الميدانية وعمليات الرصد.
    ii) Servicio de Compras para las misiones sobre el terreno. UN ' ٢ ' دائرة المشتريات للبعثات الميدانية.
    ii) Servicio de Compras para las misiones sobre el terreno. UN ' ٢ ' دائرة المشتريات للبعثات الميدانية.
    Aumento de la autoridad delegada en las misiones sobre el terreno de conformidad con las sugerencias detalladas en el anexo D del informe del grupo de expertos. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء الرفيع.
    Fondo Fiduciario de asistencia en administración de transportes a las misiones sobre el terreno UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقليات للبعثات الميدانية
    Aumento de la autoridad delegada en las misiones sobre el terreno de conformidad con las sugerencias detalladas en el anexo D del informe del grupo de expertos. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء.
    Aumento de la autoridad delegada en las misiones sobre el terreno de conformidad con las sugerencias detalladas en el anexo D del informe del Grupo de Expertos. UN زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفـــق دال من تقرير فريق الخبراء.
    El Comité Especial recomienda que se deleguen en las misiones sobre el terreno atribuciones en relación con las adquisiciones, entre ellas las relativas a la concesión de contratos civiles, así como el suministro de pertrechos militares hasta un nivel apropiado. UN وتوصي بتفويض سلطة الشراء للبعثات الميدانية لتشمل العقود المدنية وكذلك التزويد باللوازم العسكرية الى مستوى ملائم.
    En el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recae la responsabilidad primordial de llevar adelante el proceso de adquisiciones respecto de las misiones sobre el terreno nuevas y ya existentes. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالدور الرئيسي في عملية الشراء للبعثات الميدانية الجديدة والقائمة.
    Se facilitó a la Comisión información sobre los límites fijados para delegar en las misiones sobre el terreno la responsabilidad de la adquisición de bienes. UN وقدمت الى اللجنة معلومات عن مستويات عتبات تخويل السلطات للبعثات الميدانية لغرض الاشتراء على النحو التالي:
    Documento informativo sobre el desarrollo de una red logística para las misiones sobre el terreno UN ورقة معلومات بشأن التطورات في نظام السوقيات للبعثات الميدانية
    Proyecto del Sistema de Logística de las misiones sobre el terreno UN فريق مشروع نظام السوقيات للبعثات الميدانية
    Elabora planes para prestar apoyo logístico a las misiones sobre el terreno nuevas o ampliadas. UN وتقوم الدائرة بوضع خطط لدعم السوقيات بالنسبة للبعثات الميدانية الجديدة أو المتوسعة.
    Viajes de personal de la Sede en relación con la instalación de tres módulos del sistema de logística para las misiones sobre el terreno. UN سفر موظفين من المقر بصدد تركيب ثلاث وحدات تجميعية لنظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    En los últimos años la Sección de Compras para misiones sobre el terreno se ha encontrado bajo considerable presión. UN ٨٣ - ترتيبات التنفيذ - توجد في السنوات اﻷخيرة ضغوط شديدة على دائرة الشراء للبعثات الميدانية.
    evaluación in situ de centros médicos de misiones sobre el terreno realizada UN تقييم واحد في الموقع أُجريَ للمرافق الطبية التابعة للبعثات الميدانية
    El éxito de la tecnología de la información y las comunicaciones en las misiones depende en gran medida de la eficacia de los sistemas informáticos de las misiones en el terreno. UN ويتوقف نجاح تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثات إلى حد كبير على فعالية نظم المعلومات للبعثات الميدانية.
    También ha tratado de poner a parte de su propio personal en disposición de ser asignado a misiones sobre el terreno. UN كما عملت على توفير عدد من موظفيها لانتدابهم للبعثات الميدانية.
    Mantenimiento de 153 contratos marco de logística en las operaciones sobre el terreno UN تعهد 153 عقدا من العقود الإطارية المتعلقة باللوجستيات للبعثات الميدانية قيد التنفيذ المتاحة للعمليات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more