"للبلدان النامية المضيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los países en desarrollo receptores
        
    • los países en desarrollo anfitriones
        
    • of Host Developing Countries
        
    • para los países receptores en desarrollo
        
    Reunión de Expertos en contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores UN اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    Tema 3 - Contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores UN البند 3: المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    y social de los países en desarrollo receptores UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    Reunión de Expertos en las contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores, UN اجتماع الخبراء المعني بالإسهامات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    El informe de la reunión de expertos sobre las contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo anfitriones, de diciembre de 2005 (TD/B/COM.2/EM.17/3), se refiere a la sostenibilidad de operaciones comerciales que exigen cada vez más que se preste atención a sus resultados a largo plazo y a la relación entre las empresas y las comunidades en las que se implantan. UN 18 - وتطرق تقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005 (TD/B/COM.2/EM.17/3) إلى استدامة عمليات مؤسسات الأعمال التي تتطلب بشكل متزايد الانتباه لنتائج هذه العمليات على الأمد الطويل، وللعلاقة بين الشركات والمجتمعات التي تعمل فيها.
    Con la descolonización, el interés principal de los países en desarrollo receptores pasó a ser el de recuperar el control sobre sus economías y sus riquezas naturales, con el fin de consolidar su independencia política. UN ومع إنهاء الاستعمار، أصبح الاهتمام الرئيسي للبلدان النامية المضيفة هو كيفية استعادة السيطرة على اقتصاداتها وثرواتها الطبيعية، من أجل دعم استقلالها السياسي.
    Durante el primer período, que abarca los decenios de 1950, 1960 y 1970, la principal preocupación de los países en desarrollo receptores era establecer y mantener un control sobre sus economías y sus riquezas naturales. UN فخلال الفترة اﻷولى، التي تغطي الخمسينات والستينات والسبعينات، كان الشاغل اﻷساسي للبلدان النامية المضيفة هو فرض وإبقاء السيطرة على اقتصاداتها وثروتها الطبيعية.
    Aunque los países en desarrollo receptores pueden recopilar muchos de estos datos, y de hecho lo hacen, sus esfuerzos pueden ser respaldados, en particular en la fase de difusión de la información, por los gobiernos de los países de origen y por las instituciones internacionales pertinentes. UN ويمكن للبلدان النامية المضيفة أن تجمع الكثير من هذه البيانات، وهي تقوم بذلك فعلاً، ولكن يمكن أن تدعم جهودها حكومة البلد الموطن والمؤسسات الدولية المعنية خاصة في مرحلة نشر المعلومات.
    3. Contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN 3- المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    TD/B/COM.2/EM.17/2 Contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores UN TD/B/COM.2/EM.17/2 المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    En la presente nota se examina una serie no exhaustiva de cuestiones relacionadas con las contribuciones empresariales al desarrollo social y económico de los países en desarrollo receptores. UN تتناول هذه المذكرة مجموعة غير حصرية من القضايا المتعلقة بمساهمات الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    3. Contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN 3- تأثير المساهـمات الإيجابيـة للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    Recomendación: La Comisión tomó nota del informe de la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN التوصية: وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    También se podrían incluir referencias a la responsabilidad social de las empresas y sus contribuciones positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN ويمكن أن تشمل أيضاً الإشارة إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات والمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    También continuaron los trabajos en la base de datos de la secretaría sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN كما استمر العمل على وضع قاعدة بيانات الأمانة بشأن ما تقدمه الشركات من مساهمات إيجابية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    En consecuencia, la Comisión, en su décimo período de sesiones, decidió organizar una reunión de expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN ومن ثم، قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن تنظم اجتماع خبراء يُعنى بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    de los países en desarrollo receptores UN للبلدان النامية المضيفة
    Es lógico esperar que las ETN responsables no se limiten a aplicar la legislación local a la hora de satisfacer las necesidades de los países en desarrollo receptores en los que las normas jurídicas relacionadas con el buen comportamiento cívico de las empresas o no existen o son poco elaboradas. UN ويمكن توقع قيام الشركات عبر الوطنية بتجاوز القانون المحلي لتلبية الاحتياجات الهامة للبلدان النامية المضيفة التي قد تكون فيها القواعد القانونية المتصلة بالمواطَنة الصالحة للشركات غير موجودة أو غير متطورة.
    y social de los países en desarrollo receptores UN للبلدان النامية المضيفة
    Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to Economic and Social Development of Host Developing Countries UN اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة
    El Jefe del Servicio de Políticas y Fomento de la Capacidad de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos dijo que en el Informe de 2007 de la UNCTAD sobre las inversiones en el mundo se evaluarían las repercusiones en materia de desarrollo de la IED en la industria de extracción y se formularían recomendaciones normativas para los países receptores en desarrollo. UN 39 - قال رئيس فرع السياسات وبناء القدرات في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية إن " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 " الصادر عن الأونكتاد يقيِّم الأثر الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعة الاستخراجية، ويقدم توصيات في مجال السياسة العامة للبلدان النامية المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more