"للبيان الذي أدلى به ممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la declaración formulada por el representante de
        
    • a la declaración formulada por el representante
        
    • la declaración del representante de
        
    • la declaración que formuló el representante de
        
    • la declaración formulada por el representante del
        
    • la declaración hecha por el representante
        
    • la declaración del representante del
        
    • a la declaración del representante
        
    • la declaración formulada por la delegación de
        
    • la declaración formulada por el Representante Permanente
        
    • a la declaración hecha por
        
    • declaraciones del representante
        
    • declaraciones formuladas por el representante de
        
    • la declaración realizada por el representante de
        
    • con la declaración formulada por el representante
        
    Por otra parte, mi delegación se asocia a la declaración formulada por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Montenegro ya ha hecho suya la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN لقد أعلن الجبل الأسود من قبل تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    También quiero hacer mía la declaración formulada por el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود أن أعرب عن التأييد للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا الموقر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El representante de Polonia se suma a la declaración formulada por el representante de Austria, quien hizo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN وأعرب ممثل بولنــدا عـن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Su delegación también hace suya la declaración del representante de Bangladesh, que ha expuesto la posición del grupo de países menos adelantados. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش الذي عرض فيه موقف مجموعة أقل البلدان نموا.
    Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Escuché la declaración formulada por el representante de la República Árabe Siria en ejercicio del derecho a contestar; no comprendo la lógica que sustenta sus palabras. UN لقد استمعت للبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية في ممارسته لحق الرد، ولا أفهم المنطق وراء بيانه.
    La delegación de Tailandia hace suya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود الوفد التايلندي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Permítame también asociarme a la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    En primer lugar, deseo manifestar que mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    Me adhiero a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل قطر الموقر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    También nos adherimos a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونعرب أيضاً عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Por otra parte, mi delegación se suma totalmente a la declaración del representante de Indonesia. UN ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا.
    Mi delegación quisiera hacer suya la declaración que formuló el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    También quisiera suscribir, en nombre de mi país, la declaración formulada por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río. UN وأعلن أيضا عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل بيرو، بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Turquía ya ha adherido a la declaración hecha por el representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN لقد سبق أن أعربت تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    12. Su delegación apoya plenamente la declaración del representante del Brasil. UN ١٢ - وعبﱠر في ختام كلمته عن تأييد وفده بصورة تامة للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل.
    El Sr. SAI (Argelia) apoya plenamente la declaración formulada por la delegación de Tailandia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ٧٥ - السيد ساعي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Asimismo, deseo suscribir la declaración formulada por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Hemos escuchado atentamente las declaraciones del representante de los Estados Unidos. UN وقد استمعنا باهتمام للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    Antes que nada, deseo hacer nuestras las declaraciones formuladas por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China y por el Representante del Paraguay en nombre del Grupo de Río, respectivamente. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو.
    La ASEAN se adhiere a la declaración realizada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN وأعربت عن تأييد الرابطة للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Polonia se adhiere plenamente con la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. UN بولندا تعلن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more