"للتأمين الصحي بعد انتهاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguro médico después de la separación del
        
    • del seguro médico tras la separación del
        
    • seguro médico posterior a la terminación del
        
    • para seguros médicos después de la separación
        
    • seguro de enfermedad después de la
        
    • relación con el seguro médico después
        
    Perspectiva histórica del programa de las Naciones Unidas de seguro médico después de la separación del servicio UN المرفق الرابع نظرة تاريخية لبرنامج الأمم المتحدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Pasivo neto acumulado del seguro médico después de la separación del servicio UN التزام متراكم صاف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Gastos extrapresupuestarios en relación con el plan de seguro médico después de la separación del servicio UN التكلفة الخارجة عن الميزانية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 034 451
    De conformidad con la conclusión 2000/2 del Comité de Programa y de Presupuesto, se hizo en 2000 un estudio actuarial detallado para determinar el impacto financiero del seguro médico tras la separación del servicio. UN وعملا باستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2، أجريت دراسة اكتوارية مفصلة في عام 2000 لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Dos hipótesis fundamentales utilizadas por el actuario para hallar los pasivos acumulados son la tasa de descuento y, para el seguro médico posterior a la terminación del servicio, la tasa de aumento de los costos de la atención médica. UN 50 يتمثل افتراضان رئيسيان من الافتراضات التي يستخدمها الاكتواري لتحديد هذه الالتزامات المستحقة في زيادات معدل الخصم وزيادات سعر تكلفة الرعاية الصحية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Próximamente se establecerá un crédito para el seguro médico después de la separación del servicio y los desembolsos comenzarán en 2005. UN وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وسيبدأ تحميل التكاليف في عام 2005.
    En todas las opciones propuestas sería necesario establecer un fondo de reserva independiente del seguro médico después de la separación del servicio. UN 10 - وسيلزم إنشاء صندوق احتياطيات منفصل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في إطار كل بديل من البدائل المقترحة.
    En 2006, el UNFPA reconoció un pasivo de 61,6 millones de dólares en relación con el seguro médico después de la separación del servicio, determinado por una evaluación actuarial al final de 2005. UN وفي عام 2006 أثبت الصندوق التزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبلغ 61.6 مليون دولار قررت عن طريق تقييم اكتواري على أساس واقع الحال في نهاية عام 2005.
    Pasivo acumulado en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Un crédito para el seguro médico después de la separación del servicio de los miembros del personal ya está reflejado en el costo pro forma de los sueldos. UN ويظهر بالفعل بند للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين باعتباره جزءا من تكاليف المرتبات المبدئية.
    Provisión para el seguro médico después de la separación del servicio UN المبالغ المخصصة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الملاحظــة 11
    El aumento de las obligaciones por el seguro médico después de la separación del servicio se atribuía a una disminución de la tasa de descuento del 6,0% al 4,5%. UN وتعزى الزيادة في الالتزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    A ese respecto, la Asamblea General aún no ha tomado una decisión sobre el modo de sufragar las obligaciones sin financiación correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio, aunque la Secretaría propuso una solución en 2009. UN وفي هذا الصدد، ما زال على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن كيفية تغطية الالتزامات غير الممولة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، رغم أن الأمانة العامة كانت قد اقترحت حلا لذلك عام 2009.
    Los fondos generados de todas las fuentes se transferirían a una cuenta especial de fondos de reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وستُنقل الأموال الموفرة من جميع المصادر إلى حساب خاص يُخصص لصالح الصندوق الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Pérdida en la evaluación actuarial del seguro médico después de la separación del servicio UN الخسائر الناجمة عن التقييم الاكتواري للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Pérdida en la evaluación actuarial del seguro médico después de la separación del servicio UN الخسائر الناجمة عن التقييم الاكتواري للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ganancia en la evaluación actuarial del seguro médico después de la separación del servicio UN المكاسب الناجمة عن التقييم الاكتواري للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    De conformidad con la conclusión 2000/2 del Comité de Programa y de Presupuesto, se hizo en 2000 un estudio actuarial detallado para determinar el impacto financiero del seguro médico tras la separación del servicio. UN وعملا باستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2، أجريت دراسة اكتوارية مفصلة في عام 2000 لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo acumulado en concepto de seguro médico posterior a la terminación del servicio, vacaciones anuales y prestaciones de repatriación se basa en una tasa de descuento del 6,0% al 31 de diciembre de 2009. UN 51 - وتستند الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإجازة السنوية لمعدل خصم بلغ 0.6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Gastos devengados no presupuestados para seguros médicos después de la separación del serviciog UN نفقات مستحقة غير مميزنة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة(ز)
    Provisión para seguro de enfermedad después de la jubilación (54,00) (108,00) UN المبالغ المخصصة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (54.00) (108.00)
    Pasivo acumulado neto en relación con el seguro médico después UN صافي الخصوم المتراكمة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more