"للتبادل التجاري مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el comercio con
        
    No proporcionar apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pueda contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa? UN عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها؟
    No proporcionar apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pueda contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa? UN عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يمكن أن يسهم في برامجها لأسلحة الدمار الشامل؟
    No se ha facilitado apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pudiera contribuir a los programas o actividades prohibidos, o a evadir las sanciones. UN ولم يقدَّم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة يمكن أن تسهم في برامجها أو أنشطتها المحظورة أو التملص من الجزاءات.
    En la resolución 1874 (2009) se exhorta a todos los Estados a que se mantengan vigilantes a la hora de contraer compromisos nuevos de apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea. UN 6 - ويطلب القرار 1874 (2009) من جميع الدول توخي اليقظة من أجل عدم الدخول في التزامات جديدة بتقديم دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    :: Conforme a sus obligaciones derivadas del párrafo 20, no proporciona apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea cuando dicho apoyo financiero pueda contribuir a la realización de programas o actividades nucleares o relacionados con misiles balísticos u otros programas relacionados con armas de destrucción en masa. UN - الامتناع بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 20 من تقديم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في تطوير البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لها.
    No proporcionar apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pueda contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa? UN 8 - عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها؟
    Desde 2006 no se ha proporcionado apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pudiera contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa (Servicio Aduanero Armenio) UN منذ عام 2006، لم يُقدّم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها (دائرة الجمارك الأرمنية)
    No se proporcionó apoyo financiero para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pudiera contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa (Ministerio de Finanzas) UN لم يُقدّم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها (وزارة المالية)
    8. ¿No proporcionar apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pueda contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa? UN 8 - عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها؟
    8. Abstenerse de proporcionar apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea cuando ese apoyo pueda contribuir a los programas o actividades prohibidos, o a evadir las sanciones. UN 8 - عدم تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة يمكن أن تسهم في برامجها أو أنشطتها المحظورة أو التملص من الجزاءات.
    No se proporcionó apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pudiera contribuir a sus programas relacionados con armas de destrucción en masa (Ministerio de Defensa) UN لم يُقدّم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها (وزارة الدفاع)
    Con respecto al saldo de servicios, cabe mencionar que el déficit de servicios no atribuibles a factores se ha ampliado de manera significativa desde 2005, principalmente de resultas del alza de los fletes marítimos (tras el aumento de los precios del petróleo) y la creciente demanda de buques para el comercio con China. UN وفيما يتعلق بميزان الخدمات، تضخم العجز في غير عوامل الإنتاج بشكل كبير منذ عام 2005، وذلك أساسا بسبب ارتفاع أسعار الشحن البحري (في أعقاب ارتفاع أسعار النفط) وزيادة الطلب على السفن للتبادل التجاري مع الصين.
    El Consejo exhortó a los Estados Miembros a que impidieran la prestación de servicios financieros o la transferencia de activos financieros o recursos (incluso congelando tales recursos), o el suministro de apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea que pudiera contribuir a los programas de ese país relacionados con actividades nucleares, misiles balísticos o armas de destrucción en masa. UN وأهاب المجلس بالدول الأعضاء أن تمنع تقديم الخدمات المالية أو نقل الأصول أو الموارد المالية (ومنها عن طريق تجميد هذه الموارد)، أو الدعم المالي العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يمكن أن يسهم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو بالقذائف التسيارية أو بغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    - Conforme a las obligaciones establecidas en el párrafo 15 de la resolución, el Gobierno no proporciona apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea cuando ese apoyo financiero pueda contribuir a los programas nucleares o de misiles balísticos de la República Popular Democrática de Corea o a programas de desarrollo de armas de destrucción en masa; UN - تمتنع الحكومة، بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 15 من القرار، عن تقديم الدعم المالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطوير الأسلحة النووية أو القذائف التسيارية أو برامجها لتطوير أسلحة الدمار الشامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more