"للتبرعات من أجل المساعدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en
        
    • de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a
        
    • Voluntario para la acción
        
    • contribuciones voluntarias de asistencia para la
        
    Tomando nota con reconocimiento de las promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    Tomando nota con reconocimiento de las promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في مكافحة الألغام
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    1. El Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas UN ١ - الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    En ese contexto, la oradora rinde homenaje a las Naciones Unidas por sus iniciativas en materia de remoción de minas y por la asistencia que han facilitado por conducto del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN وفي هذا الصدد، أثنت على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإزالة الألغام وعلى المساعدة التي يتم تقديمها من خلال الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام.
    El Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas fue creado por el Secretario General en noviembre de 1994 para atender a las necesidades de financiación de las operaciones humanitarias de remoción de minas. UN ٨٢ - أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمعالجة متطلبات تمويل عمليات إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    7. Celebra el establecimiento, en septiembre de 1994, del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, y exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo financiero continuo, ya que los fondos disponibles son insuficientes pues, hasta la fecha, sólo se han aportado 20 millones de los 75 millones de dólares solicitados; UN ٧ - يرحب بإنشاء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ويدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم مالي مستمر نظرا لعدم كفاية التمويل الحالي، إذ لم يتوفر لغاية اﻵن سوى ٢٠ مليون دولار من أصل المبلغ المتوخى الحصول عليه البالغ ٥٧ مليون دولار؛
    Además, el Canadá ha prestado asistencia técnica y financiera al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y a otras organizaciones de las Naciones Unidas para sus programas de remoción de minas y ha proporcionado apoyo financiero al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN وباﻹضافة إلى هذا، قدمت كندا مساعدة مالية وفنية إلى منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة لبرامج العمل المتعلقة باﻷلغام الخاصة بها وقدمت دعما ماليا لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    El 30 de noviembre de 1994, el Secretario General creó el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, con el fin de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera. UN ٥١ - أنشأ اﻷمين العام في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وذلك لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    En el período que abarca el informe, la OSSI realizó también una auditoría completa del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y transmitirá los resultados en su próximo informe anual. UN ٥٣ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب أيضا مراجعة شاملة لحسابات الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وسوف يورد نتائج هذه المراجعة في تقريره السنوي المقبل.
    En la esfera de las actividades de remoción de minas, que es la primera esfera que mencioné, ha aumentado el apoyo internacional a la labor de las Naciones Unidas en forma sustantiva desde el establecimiento del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas en noviembre de 1994 y la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas celebrada en Ginebra en el verano de 1995. UN في مجال أنشطة إزالة اﻷلغام، وهو المجال اﻷول الذي ذكرته، تزايد على نحو كبير الدعم الدولي لعمل اﻷمم المتحدة منذ إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وعقد الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في جنيف في صيف عام ١٩٩٥.
    Así pues, actualmente cuenta con una plantilla autorizada de 328 personas (27 de esos puestos están financiados con cargo al presupuesto ordinario y 19 con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas). UN وبذلك يبلغ مجموع الملاك المأذون به 328 وظيفة (ويشمل ذلك 27 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 19 من الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام).
    En la parte dispositiva del proyecto de resolución se expresa agradecimiento al Secretario General por su amplio informe (A/51/540) y a todos los que contribuyeron al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, y se los invita a que sigan aportando contribuciones. UN ويعرب مشروع القرار فــي جــزء المنطــوق عن التقدير لﻷمين العام لتقريره الشامل )A/51/540( ولجميع الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، ويدعو إلى المزيد من اﻹسهامات في الصندوق.
    1. Expresa su agradecimiento al Secretario General por su amplio informeA/51/540. sobre las actividades de las Naciones Unidas de asistencia para la remoción de minas y sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, y toma nota con interés de las propuestas que figuran en el informe; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعمليات الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام)٩(، وتحيط علما مع الاهتمام بالمقترحات الواردة فيه؛
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las Actividades relativas a las Minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Por tal motivo, observamos con gran satisfacción el hecho de que el Secretario General haya convocado, en Ginebra, del 5 al 7 de julio de 1995, la reunión internacional sobre remoción de minas, así como las apreciables contribuciones que se prometieron durante la Conferencia al Fondo de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a la remoción de minas. UN ولهذا السبب، فإننا نلاحظ بارتياح شديد عقد اﻷمين العام الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في جنيف من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، ونرحب بالتعهدات الملموسة بتقديم تبرعات مالية أثناء المؤتمر إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Además, los recursos financieros ofrecidos a través de importantes mecanismos como el Fondo Fiduciario Voluntario para la acción antiminas y el Fondo Fiduciario Internacional de Desminado y Asistencia a las Víctimas de las Minas se ha mantenido a un alto nivel constante. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الحفاظ بصورة مستمرة على المستويات العالية للتمويل الذي يأتي من خلال قنوات تمويل هامة مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام والصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    Encomiando en particular los resultados de la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas, celebrada en Ginebra del 5 al 7 de julio de 1995, en la que se hicieron importantes promesas de contribuciones financieras al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias de asistencia para la remoción de minas y con miras al establecimiento de un mecanismo de reserva para la remoción de minas por las Naciones Unidas, UN وإذ تشيد على وجه الخصوص بنتائج الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي ُأعلنت فيه تبرعات مالية ملحوظة لصالح الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، وقيام اﻷمم المتحدة بإنشاء قدرة احتياطية على إزالة اﻷلغام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more