La aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso enorme en esta dirección. | UN | وإقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو خطوة جبارة في هذا الاتجــاه. |
La decisión de esos dos países de declarar una moratoria respecto de los ensayos nucleares es alentadora, y Bangladesh abriga la esperanza de que sometan pronto sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del OIEA. | UN | والقرار الذي اتخذه هذان البلدان بالامتثال للوقف الاختياري للتجارب النووية هو أمر مشجع، وتأمل بنغلاديش في أن يخضع هذان البلدان عن قريب منشآتهما النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reafirmando que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es uno de los objetivos de más alta prioridad de la comunidad internacional en el campo del desarme y la no proliferación, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية العليا لدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reafirmando que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es uno de los objetivos de más alta prioridad de la comunidad internacional en el campo del desarme y la no proliferación, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية العليا لدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
El objetivo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es lograr que se ponga fin a todos los ensayos de armas nucleares y a otros tipos de explosiones nucleares. | UN | 1 - الهدف من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو ضمان وقف جميع تجارب الأسلحة النووية وغيرها من أشكال التفجيرات النووية. |
El propósito fundamental del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es asegurar a nivel mundial que se ponga fin a las explosiones de ensayos nucleares, aumentando así la seguridad nacional e internacional. | UN | 13 - والغرض الرئيسي من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو ضمان إنهاء تفجيرات التجارب النووية على الصعيد العالمي، ومن ثم تعزيز الأمن على الصعيدين الوطني والدولي. |
Si bien el propósito fundamental del régimen de vigilancia del Tratado de Prohibición Completa de los ensayos nucleares es vigilar eficazmente el acatamiento al Tratado, las tecnologías de vigilancia del TPCE, los datos del SIV y los productos del Centro Internacional de Datos (CID), pueden ofrecer una gama de útiles aplicaciones civiles y científicas en pro del desarrollo sostenible y el mejoramiento del bienestar humano. | UN | وبينما الهدف الأعلى لنظام التحقق التابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو التحقق من الامتثال للمعاهدة عل نحو فعال، فتكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة وبيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات المركز الدولي للبيانات يمكن أن توفر طائفة من التطبيقات المدنية والعلمية المفيدة في مجال التنمية المستدامة وتحسين الرفاهة البشرية. |