No obstante, no se considera práctico incluir esos mismos bienes en las estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías. | UN | غير أنه لا يعتبر من اﻷمور العملية إدراج السلع نفسها في اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع. |
1. Bienes que habrán de incluirse en las estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías | UN | السلع المتعين إدراجها في اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع |
2. Bienes que deberán excluirse de las estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías | UN | السلــع المتعيــن استبعادهــا مـــن اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع |
Por consiguiente, se recomienda que los países utilicen el sistema general para la recopilación de sus estadísticas del comercio internacional de mercancías y para la presentación de informes internacionales. | UN | لذلك، يوصى بأن تستخدم البلدان النظام العام في تجميع إحصاءاتها للتجارة الدولية للبضائع واﻹبلاغ الدولي. |
5. Determinados bienes se excluirán de las estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías, pero se registrarán por separado a fin de que los datos detallados puedan ajustarse para obtener totales del comercio internacional de mercancías para fines de cuentas nacionales y balanza de pagos (párrs. 18 y 55 a 63) | UN | ٥ - تستبعد سلع معينة من اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع على أن تسجل على حدة حتى يمكن تعديل البيانات التفصيلية لاستخراج مجاميع التجارة الدولية للبضائع ﻷغـراض الحسابات القومية وميزان المدفوعات )الفقرات ١٨ و ٥٥ - ٦٣( |
c) Excluidos de las estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías, pero registrados por separado a fin de que los datos detallados puedan ser ajustados para el cálculo de los totales del comercio internacional de mercancías con fines de cuentas nacionales y de balanza de pagos. | UN | )ج( استبعادها من اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع على أن يتم تسجيلها على حدة حتى يمكن تعديل البيانات التفصيلية من أجل استخراج مجاميع التجارة الدولية للبضائع ﻷغراض الحسابات القومية وميزان المدفوعات. ألف - المبادئ التوجيهية العامة |
En el presente capítulo se describen en detalle el SA, la CUCI, la CGCE, la CIIU y la CCP; se especifican sus aplicaciones, y se recomienda que los países utilicen el SA para la recopilación y publicación de estadísticas detalladas del comercio internacional de mercancías. | UN | ٩٣ - ويتضمن الفصل الحالي وصفا بمزيد من التفصيل لتصنيفات النظام المنسق، والتصنيف النموذجي للتجارة الدولية، والتصنيف حسب الفئات الاقتصادية العريضة، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، والتصنيف المركزي للمنتجات؛ ويحدد استعمالاتها ويوصى بأن تستخدم البلدان النظام المنسق ﻷغراض تجميع ونشر اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع. |
En el caso de algunos bienes cuya exclusión se recomienda de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, se recomienda registrar su comercio por separado con objeto de que los datos detallados puedan ajustarse para calcular los totales del comercio internacional de mercancías con fines de cuentas nacionales y balanza de pagos (véanse párrs. 55 a 63 infra). | UN | وبالنسبة لبعض السلع التي يوصى باستبعادها من اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع، يوصى بأن تسجل المعاملة التجارية بشأنها على حدة أيضا حتى يمكن تعديل البيانات التفصيلية لاستخراج مجاميع التجارة الدولية للبضائع ﻷغراض الحسابات القومية وميزان المدفوعات )انظر الفقرات ٥٥ - ٦٣ أدناه(. ' ١ ' السلع المتعين إدراجها في اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع)١٠( و )١١( |