"للتحالف العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Alianza Mundial
        
    • la Coalición Mundial
        
    • de la Alianza
        
    • de la GAVI
        
    • the Global Alliance
        
    Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, junto con el Comité Directivo de la Alianza Mundial UN شعة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي.
    Noruega presta su pleno apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. UN وتقدم النرويج دعمها الكامل للتحالف العالمي من أجل التلقيح والتحصين.
    Es miembro del Comité Consultivo del Instituto del Banco Mundial y preside el Comité Consultivo sobre la Alianza Mundial Internacional. UN وهي عضو في اللجنة الاستشارية لمعهد البنك الدولي وترأس اللجنة الاستشارية الدولية للتحالف العالمي.
    2003 hasta la fecha: Coordinador de la Iniciativa de Atención Neonatal Humanitaria de la Alianza Mundial para la Lactancia Materna UN 2003 حتى الآن منسق المبادرة الإنسانية لرعاية المواليد التابعة للتحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية
    Esa es una de las razones por las que el Níger se suma plenamente a la Coalición Mundial contra el terrorismo. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Debe fortalecerse el enfoque de múltiples interesados de la Alianza Mundial. UN أما النهج المتعدد أصحاب المصلحة للتحالف العالمي فينبغي أن يعزز.
    Prestar apoyo logístico e institucional a la Alianza Mundial. UN تقديم الدعم التنظيمي واللوجستي للتحالف العالمي.
    Habrá que ganarse desde el principio el apoyo y el entusiasmo de los principales asociados para asegurar la credibilidad y eficacia de la Alianza Mundial. UN تأمين الدعم والحماس للتحالف العالمي من الشركاء المهمين في وقت مبكر لضمان مصداقية وفعالية التحالف.
    ANEXO Plan de aplicación de la Alianza Mundial para la elaboración y utilización de alternativas al DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    Un sitio y un portal en la web eficaz para la Alianza Mundial; UN موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛
    Un proyecto de estrategia y plan de trabajo de la Alianza Mundial para el período 2014 a 2016. UN مسودة استراتيجية وخطة عمل للتحالف العالمي للفترة من عام 2014 إلى عام 2016.
    Los científicos de la organización elaboraron dos informes que fueron presentados durante las conferencias de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo. UN عُرض تقريران أعدهما علماء تابعون للمنظمة في مؤتمرين للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Los participantes declaran públicamente su compromiso con la consecución de la finalidad general y los objetivos específicos de la Alianza Mundial. UN وتحّدد هوية المساهمين علانية إزاء ما يبدونه من التزام بتحقيق الهدف الشامل للتحالف العالمي وغاياته المحددة.
    Dos representantes de la organización fueron miembros del consejo consultivo de la Alianza Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo. UN وكان ممثلان للمنظمة عضوين في المجلس الاستشاري للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية.
    La organización contribuyó a diversos documentos anuales de la Alianza Mundial. UN وساهمت المنظمة في إعداد الوثائق السنوية المختلفة للتحالف العالمي.
    El debate fue moderado por el Secretario General de la Alianza Mundial para la Participación Ciudadana (CIVICUS), quien también formuló una declaración. UN وأدار المناقشة الأمين العام للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين: الذي أدلى ببيان.
    El proceso de solicitud de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) brinda una importante oportunidad para establecer o revitalizar comités nacionales de coordinación interinstitucional. UN 50 - وتوفر عملية التطبيق بالنسبة للتحالف العالمي للقاحات والتحصين فرصة كبيرة لتشكيل أو تنشيط لجان التنسيق الوطنية.
    En el marco del programa sobre seguridad de las inyecciones de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI), el UNICEF envió más de 54 millones de jeringas no reutilizables a 18 países. UN وفي إطار برنامج سلامة حُقن التحصين للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، قامت اليونيسيف بشحن ما يزيد على 54 مليون محقنة ذاتية الإبطال إلى 18 بلدا.
    El UNICEF facilitó la introducción de esas nuevas vacunas en 39 países prestando apoyo técnico al proceso de aplicación de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). UN وعملت اليونيسيف على تسهيل استعمال هذه اللقاحات الجديدة في 39 بلدا بتقديمها دعما تقنيا لعملية التطبيق للتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    También está encabezando el grupo de trabajo sobre la educación de las niñas de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Aunque las contribuciones del Servicio a la financiación general de la GAVI habían sido significativas, se preveía que su importancia disminuyera a partir de 2010. UN وبالرغم من أن مساهمات المرفق كانت مهمة في التمويل العام للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، فإنه يتوقع أن تتقلص أهميتها اعتبارا من عام 2010.
    One representative questioned whether it was necessary for the Conference to adopt a new resolution on lead in paint, expressing the belief that the mandate set forth in resolution II/4 B was sufficient and would allow the Global Alliance to continue its work. UN 84 - وشكك أحد الممثلين في ضرورة أن يعتمد المؤتمر قراراً جديداً بشأن الرصاص في الطلاء، معرباً عن اعتقاده بأن الولاية التي تضمنها القرار 2/4 باء كافية وتسمح للتحالف العالمي بمواصلة عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more