Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, junto con el Comité Directivo de la Alianza Mundial | UN | شعة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي. |
Noruega presta su pleno apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. | UN | وتقدم النرويج دعمها الكامل للتحالف العالمي من أجل التلقيح والتحصين. |
Es miembro del Comité Consultivo del Instituto del Banco Mundial y preside el Comité Consultivo sobre la Alianza Mundial Internacional. | UN | وهي عضو في اللجنة الاستشارية لمعهد البنك الدولي وترأس اللجنة الاستشارية الدولية للتحالف العالمي. |
2003 hasta la fecha: Coordinador de la Iniciativa de Atención Neonatal Humanitaria de la Alianza Mundial para la Lactancia Materna | UN | 2003 حتى الآن منسق المبادرة الإنسانية لرعاية المواليد التابعة للتحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية |
Esa es una de las razones por las que el Níger se suma plenamente a la Coalición Mundial contra el terrorismo. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب. |
Debe fortalecerse el enfoque de múltiples interesados de la Alianza Mundial. | UN | أما النهج المتعدد أصحاب المصلحة للتحالف العالمي فينبغي أن يعزز. |
Prestar apoyo logístico e institucional a la Alianza Mundial. | UN | تقديم الدعم التنظيمي واللوجستي للتحالف العالمي. |
Habrá que ganarse desde el principio el apoyo y el entusiasmo de los principales asociados para asegurar la credibilidad y eficacia de la Alianza Mundial. | UN | تأمين الدعم والحماس للتحالف العالمي من الشركاء المهمين في وقت مبكر لضمان مصداقية وفعالية التحالف. |
ANEXO Plan de aplicación de la Alianza Mundial para la elaboración y utilización de alternativas al DDT | UN | خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي |
Un sitio y un portal en la web eficaz para la Alianza Mundial; | UN | موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛ |
Un proyecto de estrategia y plan de trabajo de la Alianza Mundial para el período 2014 a 2016. | UN | مسودة استراتيجية وخطة عمل للتحالف العالمي للفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
Los científicos de la organización elaboraron dos informes que fueron presentados durante las conferencias de la Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo. | UN | عُرض تقريران أعدهما علماء تابعون للمنظمة في مؤتمرين للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Los participantes declaran públicamente su compromiso con la consecución de la finalidad general y los objetivos específicos de la Alianza Mundial. | UN | وتحّدد هوية المساهمين علانية إزاء ما يبدونه من التزام بتحقيق الهدف الشامل للتحالف العالمي وغاياته المحددة. |
Dos representantes de la organización fueron miembros del consejo consultivo de la Alianza Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo. | UN | وكان ممثلان للمنظمة عضوين في المجلس الاستشاري للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية. |
La organización contribuyó a diversos documentos anuales de la Alianza Mundial. | UN | وساهمت المنظمة في إعداد الوثائق السنوية المختلفة للتحالف العالمي. |
El debate fue moderado por el Secretario General de la Alianza Mundial para la Participación Ciudadana (CIVICUS), quien también formuló una declaración. | UN | وأدار المناقشة الأمين العام للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين: الذي أدلى ببيان. |
El proceso de solicitud de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) brinda una importante oportunidad para establecer o revitalizar comités nacionales de coordinación interinstitucional. | UN | 50 - وتوفر عملية التطبيق بالنسبة للتحالف العالمي للقاحات والتحصين فرصة كبيرة لتشكيل أو تنشيط لجان التنسيق الوطنية. |
En el marco del programa sobre seguridad de las inyecciones de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI), el UNICEF envió más de 54 millones de jeringas no reutilizables a 18 países. | UN | وفي إطار برنامج سلامة حُقن التحصين للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، قامت اليونيسيف بشحن ما يزيد على 54 مليون محقنة ذاتية الإبطال إلى 18 بلدا. |
El UNICEF facilitó la introducción de esas nuevas vacunas en 39 países prestando apoyo técnico al proceso de aplicación de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). | UN | وعملت اليونيسيف على تسهيل استعمال هذه اللقاحات الجديدة في 39 بلدا بتقديمها دعما تقنيا لعملية التطبيق للتحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
También está encabezando el grupo de trabajo sobre la educación de las niñas de la Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز. |
Aunque las contribuciones del Servicio a la financiación general de la GAVI habían sido significativas, se preveía que su importancia disminuyera a partir de 2010. | UN | وبالرغم من أن مساهمات المرفق كانت مهمة في التمويل العام للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، فإنه يتوقع أن تتقلص أهميتها اعتبارا من عام 2010. |
One representative questioned whether it was necessary for the Conference to adopt a new resolution on lead in paint, expressing the belief that the mandate set forth in resolution II/4 B was sufficient and would allow the Global Alliance to continue its work. | UN | 84 - وشكك أحد الممثلين في ضرورة أن يعتمد المؤتمر قراراً جديداً بشأن الرصاص في الطلاء، معرباً عن اعتقاده بأن الولاية التي تضمنها القرار 2/4 باء كافية وتسمح للتحالف العالمي بمواصلة عمله. |