Sólo vine a hablar con él de la otra noche... cuando tus hombres... | Open Subtitles | لقد جئت للتو للتحدث معه حيال تلك الليلة عندما رجُلِك هنا |
Y quizás Doran todavía sabe donde está, así que vamos a hablar con él. | Open Subtitles | و ربما دوران مازال يعلم اين هو, لذلك دعنا نذهب للتحدث معه. |
Así que me llevé a mis dos amigos bioquímicos y nos fuimos a hablar con él acerca de nuestra loca teoría. | TED | ثم أحضرت صديقين لي في الكيمياء الحيوية وذهبنا للتحدث معه حول نظريتنا المجنونة |
Así que fuimos a hablar con él e inmediatamente, derribó la teoría. | TED | هكذا ذهبنا للتحدث معه حول هذا الموضوع وعلى الفور، أسقط النظرية |
Pero si tienes a alguien nuevo en tu vida con quien hablar sólo me gustaría saber quién es ella. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك شخص جديد في حياتك للتحدث معه اريد أن اعرف من هي فقط |
Y déjame decirte que seré tu amigo por encima de esa pareja y si necesitas alguien para hablar, o necesitas a alguien quiero estar aquí para ti. | Open Subtitles | ودعيني أُوضح لكِ أمراً أنا صديقكِ ولو أردتِ شخصاً للتحدث معه أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه |
Bien, yo lo voy a traer aquí y le voy a decir que necesito hablar con él a solas... | Open Subtitles | حسناً سأحضره وأخبره أني أحتاج للتحدث معه وحدنا |
No tienes que hablar con él. No tienes que hablar con ninguno de ellos. | Open Subtitles | لست مضطره للتحدث معه لست مضطره للتحدث مع اي منهم |
Dile que tengo que hablar con él esta noche, ¿Entiendes? | Open Subtitles | قولي له أنني بحاجة للتحدث معه الليلة، أفهمتي؟ |
Iré hablar con él... de física a maestro de álgebra y arreglaremos esto de una forma lógica, y nadie tome venganza hasta que yo vuelva. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث معه حديث فيزيائية مع مدرس جبر و سنجد حل منطقي و لا تقوما بفعل أي شيء حتى أعود |
Mi hermano ha ido a hablar con él, cuando vuelva, olerá a él. | Open Subtitles | . أخى ذهب للتحدث معه وحينما يعود ستشم رائحة . جاك فيه |
Investigamos un crimen y debemos hablar con él. | Open Subtitles | نحن نحقق في جريمة قتل و بحاجه للتحدث معه |
Está en problemas. No podemos hablar de eso. Necesitamos hablar con él. | Open Subtitles | أنظري , إنه واقع في بعض المشاكل ونحن لا نستطيع أن نفسر, فقط نحتاج للتحدث معه |
Dígale al Príncipe que aceptamos, y esperamos poder hablar con él esta noche. | Open Subtitles | رجاءأخبرالأميرقبولنا. أتطلع للتحدث معه الليلة. |
Giuseppe Montolo ha rechazado nuestra última petición de hablar con él. | Open Subtitles | جوزيبي مونتلو،رفض طلبنا الأخير للتحدث معه. |
Si ése es el caso, Señora Presidenta, tenemos que hablar con él. | Open Subtitles | في هاته الحالة سيدتي الرئيسة، نحتاج للتحدث معه |
- Ni siquiera me mira. - Encuentra una forma de hablar con él. | Open Subtitles | إنه حتى لا يستطيع النظر إلي ستجدين طريقة للتحدث معه |
Pensé que se había ido para siempre. Creo que debería ir a hablar con él. | Open Subtitles | ظننته رحل للأبد ينبغي أن أذهب للتحدث معه |
No tengo ni idea, pero pensé que quizá deberías venir y hablar con él. | Open Subtitles | لا أعرف ولكنني أعتقدت أنه عليكِ القدوم للتحدث معه |
La confortaré, porque soy un amigo bueno y decente feliz de estar allí cuando necesite con quien hablar. | Open Subtitles | سأريحها لأني صديق مهتم ومحترم والذي يسعده أن يكون هناك عندما تحتاج أحد للتحدث معه |
Entiendo que usted atraviesa algunas dificultades... Si usted necesita a alguien para hablar... | Open Subtitles | أتفهم معايشتك لبعض الصعوبات مؤخراً إن احتجتي لشخص ما للتحدث معه... |
Pero bueno, ahora que no estoy tanto, solo quería asegurarme de que has tenido alguien con quién... hablar. | Open Subtitles | لست متواجد هنا كثيراً أود ان أتأكد فحسب انك تملك شخص لـ .. للتحدث معه |
Creo que deberías hablarle de tu vida amorosa. | Open Subtitles | أظنّ بأنك بحاجة للتحدث معه بخصوص حياتك الحميمة |