"للتحدث معي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar conmigo
        
    • a hablarme
        
    • que hable conmigo
        
    Estaba dispuesta a hablar conmigo porque escuchó de otras víctimas que allí había una mujer de ONU que comprendía su complicada cultura. TED كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة.
    Lo que me importa es lo que me ibas a decir en el baile cuando venías a hablar conmigo y antes de la confusión con mi hermana. Open Subtitles ما أهتم به هو ماكنت تريدين إخباري به في الحفل تعلمين عندما كنت قادمة للتحدث معي قبل اختلاط الأمور مع أختي الفتاة الأخت
    Yo te traje aquí. Lo menos que puedes hacer es hablar conmigo. Open Subtitles لقد أوصلتك الى هنا وأقل ماتفعل أن تجلس للتحدث معي
    ¿Está dispuesto a hablarme de los cargos que se le imputan? Open Subtitles هل أنت مُستعد للتحدث معي حول الاتهامات الموجهه ضدك ؟
    ¿Por qué no envía a uno de esos chicos guapos del FBI a que hable conmigo? Open Subtitles لماذا لا ترسلون الفيدراليين الوسيمين للتحدث معي ؟
    Has venido a hablar conmigo en mi oficina, ¿A qué viene este enojo? Open Subtitles لذا عندما أتيت للتحدث معي في مكتبي لماذا كنت غاضبا؟
    Sí, me dijo que ya había vuelto y que quería verme esa noche, que necesitaba hablar conmigo. Open Subtitles أجل, قالت إنها عادت للمدينة و أردات أن تراني تلك الليلة و إنها كانت بحاجه للتحدث معي
    Le diste la espalda a tu madre, dijiste que estabas en casa para hablar conmigo. Open Subtitles لقد تجادلت مع أمك, وأخبرتها أنك عدت للمنزل للتحدث معي
    No debería serle muy difícil descubrir el modo de poder hablar conmigo. Open Subtitles لن يكون صعبا عليه أن يجد طريقة للتحدث معي
    Pensé que estabas muy avergonzado como para hablar conmigo. Open Subtitles لا. إعتقدتُ بأنّك كُنتَ فقط مُحرجَ أيضاً للتحدث معي.
    ¡Connie viene a hablar conmigo! ¡Siéntate derecho! Open Subtitles كوني قادمة للتحدث معي أجلس معتدلاً
    Soy el padre de tu hijo. Esa no es forma de hablar conmigo. Open Subtitles أنا والد طفلك، وهذه ليست هي الطريقة المناسبة للتحدث معي
    Bueno, puedes salir aquí y hablar conmigo, y hablaremos a solas, o... puedo entrar. Open Subtitles يمكنك أن تأتي للتحدث معي وحدك فقط أو يمكنني الدخول للداخل
    Querrás hablar conmigo cuando hayas leído bien. Open Subtitles ستأتي للتحدث معي ما إن تنتهي من قراءة هذا الملف بتمعّن
    Esta toda esa gente aqui, y tu vienes a hablar conmigo. Open Subtitles من بين كل الأشخاص الموجودون هنا أتيتِ للتحدث معي
    Entonces, ¿qué era tan importante que tuviste que venir a hablar conmigo? Open Subtitles إذا , ما هو الأمر المهم الذي إضطرك إلى الحضور للتحدث معي
    Me hiciste mucho daño y ni siquiera has tenido la gentileza de hablar conmigo a lo largo de estos años. Open Subtitles لقد قمتي بإذائي و انت الان لا تملكين اللباقة الكافية للتحدث معي كل هذه السنوات
    Si vino a hablarme sobre mi candidatura a la elección especial hay unas cosas que aclarar. Open Subtitles جئت للتحدث معي عن خوض انتخابات خاصة فهناك أمور علينا تسويتها أولاً
    No tiene derecho a hablarme sobre cualquier cosa aparte de la atención médica de mi niña. Open Subtitles أنت لا تملكي الحق للتحدث معي عن أي شيء آخر بخلاف رعاية ابنتي الطبية
    No, no me hables, no tienes derecho a hablarme. Open Subtitles لا، لا تتحدث معي، ليس لديك الحق للتحدث معي.
    Por favor puedes darle permiso a Jolene para que hable conmigo. Open Subtitles امي , اعطي جولين اذنك للتحدث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more