Instituciones públicas de educación especial y de rehabilitación, desglosadas por tipo de discapacidad, 2009 | UN | المؤسسات العمومية للتربية الخاصة والتأهيل حسب نوع الإعاقة لسنة 2009 |
En diciembre de 1995 se establecieron dos centros de educación especial en Rafah para prestar asistencia a 100 alumnos de asimilación lenta. | UN | وقد تم تأسيس مركزين للتربية الخاصة في رفح، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لمساعدة ١٠٠ طفل بطيء التعلم. |
520. La División Nacional de educación especial, a través de autogestión, viene desarrollando actividades en beneficio de los alumnos con necesidades educativas especiales. | UN | 520- وتضطلع الشعبة الوطنية للتربية الخاصة المدارة ذاتياً، بأنشطة لأجل الطلاب الذين لديهم احتياجات تربوية خاصة. |
Institución de Bahrein para la Educación Especial | UN | المؤسسة البحرينية للتربية الخاصة |
244. Con relación a los menores discapacitados, las instituciones de educación pública llevan a cabo importantes programas de educación especial que están siendo actualizados con una nueva visión que marca la integración de los niños discapacitados a las escuelas del sistema regular. | UN | ٤٤٢- أما بالنسبة للقاصرين المعاقين، فإن مؤسسات التربية الرسمية تقوم بتنفيذ برامج هامة للتربية الخاصة يجري تحيينها حاليا من منظور يركز على إدماج اﻷطفال المعاقين في مدارس النظام العادي. |
Cabe atribuir la baja tasa de matriculación a la mala gestión y al costo elevado de la formación de docentes; apenas 40 docentes por año concluyen los dos años de estudios en el Instituto de educación especial de Kenya necesarios para impartir esa educación. | UN | ويُعزى هذا المعدل المتدني للالتحاق بالمدارس إلى ضعف الإدارة وارتفاع تكاليف تدريب المدرسين، وتظهر السجلات أنه لا يتم إلاّ 40 مدرساً في السنة الدورة الدراسية للتربية الخاصة التي تستغرق سنتين في المعهد الكيني للتربية الخاصة. |
Profesor de Estudios de la Discapacidad, (previamente) decano del Colegio Bárczi Gusztáv de educación especial, Universidad Eötvös Loránd, Budapest | UN | 2000- أستاذ في دراسات الإعاقة، (وقبل ذلك) عميد كلية بارزي غوستاف للتربية الخاصة بجامعة إيوتفوس لوراند، بودابست |
Instituto " La Esperanza " de educación especial | UN | معهد الأمل للتربية الخاصة |
443. Instituto " La esperanza " de educación especial. Realizó diferentes actividades, entre ellas, la celebración del Día Árabe del Niño, el 20 de noviembre de 2007, entre todos los alumnos del Instituto, a fin de dar a conocer a los estudiantes este evento. | UN | 443- معهد الأمل للتربية الخاصة: قام بعدد من الفعاليات منها الاحتفال بيوم الطفل العربي بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لجميع طلبة المعهد من أجل تعريف الطلبة بهذه المناسبة. |
En relación con las personas con discapacidad, Cuba observó que el Gobierno había aplicado mecanismos para satisfacer sus necesidades, como demostraba la existencia de dependencias de educación especial en todo el país que ofrecían servicios educativos de todos los niveles a los niños con dificultades de desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، لاحظت كوبا أن الحكومة تطبق آليات لتلبية احتياجاتهم، كما يتضح من وجود وحدات للتربية الخاصة في جميع أنحاء البلد توفر خدمات تعليمية في جميع المستويات من أجل الأطفال الذين يعانون من صعوبات تنموية. |
En más de las dos terceras partes de los países que presentaron informes (33 de 48), menos del 1% de los alumnos están matriculados en programas de educación especial; por lo tanto su integración sigue siendo un objetivo para el futuro. | UN | وأقل من واحد في المائة من التلاميذ ملحقون ببرامج للتربية الخاصة في أكثر من ثلثي البلدان التي قدمت تقارير )٣٣ من ٤٨ بلدا(؛ وهكذا يبقى اﻹدماج هدفا من أهداف المستقبل. |
451. Con objeto de elevar la preparación del personal de los distintos servicios para la población con necesidades educativas especiales, se realizan cursos de actualización y capacitación; además, se ha impulsado la construcción de nuevos centros de integración social, albergues, centros de desarrollo infantil y escuelas de educación especial. | UN | ١٥٤- ولرفع مستوى اﻹعداد بين موظفي مختلف الخدمات التي تقدم للسكان الذين يواجهون احتياجات تربوية خاصة، تنظم دورات تحيينية وتأهيلية، ويشجع على بناء مراكز جديدة للاندماج الاجتماعي وبيوت حضانة ومراكز لتنمية الطفولة ومدراس للتربية الخاصة. |
En muchos países latinoamericanos se desarrollaron programas de educación especial dirigidos a las comunidades indígenas con el fin de mejorar su aprendizaje de la lengua castellana o española (o portuguesa). | UN | ونُفذت في كثير من البلدان اﻷمريكية اللاتينية برامج للتربية الخاصة موجهة لمجموعات السكان اﻷصليين بهدف تحسين تعلمهم اللغة القشتارية أو اﻹسبانية )أو البرتغالية(. |
En la actualidad cuenta con 97 instituciones fiscales y particulares de educación especial en el ámbito nacional, con 1.379 docentes que brindan atención a 4.140 alumnos con retardo mental; 1.185 con deficiencia auditiva; 330 con deficiencia visual; 462 con parálisis cerebral y 26 con problemas motores, con un total de 6.143 alumnos. | UN | وتوجد الآن على الصعيد الوطني 97 مؤسسة للتربية الخاصة تموَّل من الدولة ومن القطاع الخاص، وتضم 379 1 معلماً يعملون مع 140 4 طالباً مصاباً بتخلف عقلي؛ و185 1 طالباً يعانون من إعاقات سمعية؛ و330 طالباً يعانون من إعاقات بصرية؛ و462 طالباً مصابين بشلل مخي؛ و26 طالباً يعانون من صعوبات في الحركة، أي مع 143 6 طالباً في المجموع. |
232. Para 2002, la Secretaría de educación especial del Ministerio de Educación había puesto en marcha 1.117 programas educativos dirigidos a un total de 27.436 niños con necesidades especiales de todas las regiones y valiatos del Reino. | UN | 232- وقد بلغ عدد البرامج التي نفذتها الأمانة العامة للتربية الخاصة بوزارة التربية والتعليم في مناطق ومحافظات المملكة في مجال تربية وتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة حتى عام 1423(2002) 117 1 برنامجاً، وبلغ عدد الأطفال المستفيدين من ذلك 436 27 طفلاً. |
El Ministerio de Educación ha creado un departamento de educación especial dentro de las estructuras responsables de la gestión de la educación básica. El departamento se asegura de que se proporcionan servicios educativos a niños con discapacidad, y se les capacita para que adquieran las aptitudes necesarias, siempre en la medida de sus posibilidades. En este momento hay 840 escuelas de educación especial en las diferentes etapas educativas. | UN | وقد خصصت وزارة التربية والتعليم إدارة عامة للتربية الخاصة ضمن هيكل الإدارة التعليمية للتعليم الأساسى تعنى بتقديم خدماتها التربوية والتعليمية للتلاميذ ذوى الإعاقة، وتدريبهم على اكتساب المهارات المناسبة حسب إمكانياتهم، ويوجد حاليا 840 مدرسة للتربية الخاصة لكل المراحل التعليمية، ويتم تحديثها ومدها بالأدوات اللازمة لتعليم ذوى الإعاقات، سواء التابع منها للحكومة أو للجمعيات الأهلية. |
Se formó un equipo especializado en diagnósticos, integrado por representantes de los distintos organismos que se ocupan de los aspectos médicos, educativos, psicológicos, rehabilitativos y sociales, entre ellos el Ministerio de Desarrollo Social, el Ministerio de Salud, el Comité de Alto Nivel para la Administración de Programas y Proyectos para Personas con Necesidades Especiales y la Asociación del Sur para la Educación Especial. | UN | وشكَّل فريق تشخيص متخصص من مختلف الجهات الطبية والتربوية النفسية والتأهيلية والاجتماعية من الوزارات و الدوائر ذات العلاقة، وهي وزارات التنمية الاجتماعية والصحة والتربية والتعليم، اللجنة العليا لإدارة برامج ومشاريع ذوي الاحتياجات الخاصة والخدمات الطبية الملكية بمشاركة من جمعية الجنوب للتربية الخاصة. |
Se han establecido normas generales de acreditación para la Educación Especial y normas especializadas de acreditación para los programas relacionados con la discapacidad intelectual, el autismo y los servicios de diagnóstico, al tiempo que un sistema nacional de seguimiento basado en esas normas hace que sea posible estandarizar la calidad de los servicios en todo el país. | UN | وجرى وضع معايير عامة للاعتماد للتربية الخاصة ومعايير متخصصة للاعتماد للبرامج المتصلة بالإعاقات الذهنية والتوحد وخدمات التشخيص، ومكن نظام رصد وطني قائم على أساس هذه المعايير من توحيد معايير جودة الخدمات في جميع أنحاء البلد. |