"للترجمة الشفوية إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la interpretación a
        
    • servicios de interpretación
        
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los seis idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los seis idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los seis idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los seis idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    por añoa por semana de los servicios de interpretación UN التكلفة الإرشادية الأسبوعية للترجمة الشفوية إلى جميع لغات العمل الحالية
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم ببيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en el debate del plenario; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes seis copias (para la interpretación a los demás idiomas oficiales) antes de que el orador tome la palabra. UN ينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُدلى به أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست الأخرى) قبل أن يُدلي المتكلم بيانه.
    Costo indicativo anual de los servicios de interpretación UN التكلفة الإرشادية السنوية للترجمة الشفوية إلى ثلاث لغات عمل فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more