China construye en los países interesados zonas de Cooperación Económica y Comercial. | UN | وتقيم الصين مناطق للتعاون الاقتصادي والتجاري في البلدان المعنية. |
China continuará mejorando su marca doblemente beneficiosa de Cooperación Económica y Comercial con otros países. | UN | وستواصل الصين تعزيز نمطها للتعاون الاقتصادي والتجاري مع البلدان الأخرى الذي يعود بالفائدة على الجميع. |
Actividades realizadas con los auspicios del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial | UN | بشأن الأنشطة المنفذة تحت إشراف اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
China está apoyando el establecimiento de zonas de Cooperación Económica y Comercial en varios países menos adelantados de África, lo cual podría seguir incrementando y diversificando las exportaciones africanas, en particular de productos manufacturados. | UN | فالصين تدعم إقامة مناطق للتعاون الاقتصادي والتجاري في العديد من البلدان الأفريقية الأقل نموا، مما قد يحقق زيادة وتنوعا في الصادرات من أفريقيا، وبالأخص صادرات الصناعات التحويلية. |
Turquía y Guinea mantienen buenas relaciones en el marco de la Organización de Cooperación Islámica (OCI) y su Comité Permanente para la Cooperación Económica y Comercial. | UN | وتتمتع تركيا وغينيا بعلاقات جيدة على هامش منظمة التعاون الإسلامي واللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي. |
Habiendo tomado conocimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité Permanente para la Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) en su 17ª Reunión, | UN | وإذ أخذ علماً بيوصيات الدورة السابعة عشرة للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، |
El MERCOSUR mantiene igualmente negociaciones con México, la Comunidad de Desarrollo de África meridional, la India y la CEI y ha celebrado un acuerdo de Cooperación Económica y Comercial con la Unión Europea. | UN | وبدأت " مركسور " أيضا مفاوضات مع المكسيك، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والهند ورابطة بلدان الدول المستقلة، كما وقﱠعت اتفاقا للتعاون الاقتصادي والتجاري مع الاتحاد اﻷوروبي. |
30/30-E Actividades realizadas con los auspicios del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) | UN | بشأن الأنشطة المنفذة تحت إشراف اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
Actividades realizadas con los auspicios del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) | UN | الأنشطة المنفذة تحت إشراف اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
La Conferencia elogió al Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) por el papel fundamental que desempeñaba en la intensificación de la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros. | UN | 80 - أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء. |
30/31-E Actividades realizadas con los auspicios del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial | UN | قرار رقم 30/31 - أق بشأن الأنشطة المنفذة تحت إشراف اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
16/32-E Actividades del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial | UN | 16/32 - أ ق بشأن أنشطة اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
Actividades del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial | UN | بشأن أنشطة اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
Actividades del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial | UN | بشأن أنشطة اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) |
A. Actividades del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC): | UN | ألف - نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (الكومسيك) |
e) Estimular el examen de mecanismos de Cooperación Económica y Comercial con miras a fomentar los intercambios y las inversiones recíprocas, con amplia participación del sector privado y de las organizaciones internacionales con esos fines; | UN | )ﻫ( التشجيع على النظر في إنشاء آليات للتعاون الاقتصادي والتجاري بغية تعزيز المبادلات والاستثمارات يشارك فيها على نطاق واسع القطاع الخاص والمنظمات الدولية التي تتبنى هذه اﻷهداف؛ |
88. La Conferencia elogió al Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) por el papel fundamental que desempeñaba en la intensificación de la cooperación económica entre los Estados miembros. | UN | أثنى المؤتمر على الدور المحوري الذي تقوم به اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين الدول الأعضاء. |
Turquía informó de la destacada función estratégica que desempeñó en cuatro iniciativas de cooperación diferentes: en la Organización de Cooperación Económica, en la Cooperación Económica del Mar Negro, en el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental y en el Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | 17 - وذكرت تركيا أنها تقوم بدور هام ورائد في أربعة مجالات مختلفة للتعاون: منظمة التعاون الاقتصادي؛ والتعاون الاقتصادي للبحر الأسود؛ وميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا؛ واللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Habiendo tomado conocimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité Permanente para la Cooperación Económica y Comercial (COMCEC) en su 19ª Reunión, | UN | وإذ أخذ علماً بتوصيات الدورة التاسعة عشر للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، |
Tomando nota con reconocimiento de que el BIsD ha participado activamente en la aplicación del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, así como de la aplicación de las diversas resoluciones del Comité Permanente para la Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), | UN | وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد أدى دوراً نشطاً من أجل تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)، |