Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
ex Secretaria Parlamentaria del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania Miembros | UN | السيد أوشي آيد الأمين البرلماني السابق للوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
34. El Jefe de Servicio del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania señaló que su Gobierno seguiría pagando su contribución en cuatro cuotas iguales por año civil. | UN | ٣٤ - وقال رئيس اﻹدارة، في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، إن حكومته ستواصل تسديد مساهماتها على شكل أربع دفعات سنوية متساوية. |
La Secretaria de Estado Parlamentaria y la Sra. Karin Jahr de Guerrero, Directora Adjunta de la División de Educación del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania, respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
33. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 33 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
34. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 34 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
El principal patrocinador del Foro de Viena sobre la Energía es el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria; han aportado además contribuciones el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y el Gobierno de Polonia. | UN | والممول الرئيسي للمنتدى هي الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، إلى جانب مساهمات إضافية مقدمة من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا وحكومة بولندا. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة هايديميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
El Presidente: Doy las gracias a la Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de la República Federal de Alemania por su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Sra. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y Enviada Especial del Secretario General para la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان معالي السيدة هايداماري فيجوريك - زويل، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا والمبعوثة الخاصة للأمين العام لمؤتمر تمويل التنمية. |
2. El Director de la División de Desarrollo Rural y Seguridad Alimentaria, Sr. Stefan Schmitz, dio la bienvenida a todos los presentes en nombre del Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania, Excmo. Sr. Dirk Niebel. | UN | 2- وأدلى رئيس شعبة التنمية الريفية والأمن الغذائي، السيد شتيفان شميتز، بكلمة ترحيبية باسم الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، معالي السيد ديرك نيبل. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Uschi Eid, Viceministra y Secretaria Parlamentaria de Estado del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيدة أوشي إيد، نائبة الوزير وأمينة شؤون البرلمان في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de la República Federal de Alemania y Enviada Especial del Secretario General para la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة هايديماري فيسوريك - تسويل، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية والمبعوثة الخاصة للأمين العام لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
34. El Jefe de Servicio del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania señaló que su Gobierno seguiría pagando su contribución en cuatro cuotas iguales por año civil. | UN | 34 - وقال رئيس الإدارة، في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، إن حكومته ستواصل تسديد مساهماتها على شكل أربع دفعات سنوية متساوية. |
Los ponentes fueron el Sr. Oburu Oginga, Viceministro de Finanzas de Kenya; la Sra. Gisela Hammerschmidt, Directora General Adjunta y Ministra Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania; el Sr. Saber Hossain Chowdhury, diputado del Parlamento de Bangladesh; y el Sr. Vitalice Meja, Analista de Políticas de Desarrollo de Reality of Aid África. | UN | وشارك في الحلقة أوبورو أوجنجا، مساعد وزير المالية في كينيا؛ وجيزيلا هامرشميت، نائبة المدير العام في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا؛ وصابر حسين شودري، عضو البرلمان من بنغلاديش؛ وفيتاليس ميجا، محلل السياسات الإنمائية في شبكة حقيقة المعونة في أفريقيا. |
Los ponentes fueron el Sr. Oburu Oginga, Viceministro de Finanzas de Kenya; la Sra. Gisela Hammerschmidt, Directora General Adjunta y Ministra Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania; el Sr. Saber Hossain Chowdhury, diputado del Parlamento de Bangladesh; y el Sr. Vitalice Meja, Analista de Políticas de Desarrollo de Reality of Aid África. | UN | وشارك في الحلقة أوبورو أوجنجا، مساعد وزير المالية في كينيا؛ وجيزيلا هامرشميت، نائبة المدير العام في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا؛ وصابر حسين شودري، عضو البرلمان من بنغلاديش؛ وفيتاليس ميجا، محلل السياسات الإنمائية في شبكة حقيقة المعونة في أفريقيا. |
La Secretaria de Estado Parlamentaria y la Sra. Karin Jahr de Guerrero, Directora Adjunta de la División de Educación del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania, respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
En su 14ª sesión, celebrada el 4 de julio, el Consejo inició las presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre el tema del examen ministerial anual y escuchó una presentación de la representante de Alemania, Sra. Gudrun Kopp, Secretaria de Estado Parlamentaria del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania. | UN | 19 - في الجلسة 14، المعقودة في 4 تموز/يوليه، شرع المجلس في العروض الوطنية الطوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي واستمع إلى عرض قدمه ممثل ألمانيا غودرون كوب، كاتب الدولة البرلماني في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
En su 14ª sesión, celebrada el 4 de julio, el Consejo inició las presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre el tema del examen ministerial anual y escuchó una presentación de la representante de Alemania, Sra. Gudrun Kopp, Secretaria de Estado Parlamentaria del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania. | UN | 19 - في الجلسة 14، المعقودة في 4 تموز/يوليه، شرع المجلس في العروض الوطنية الطوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي واستمع إلى عرض قدمه ممثل ألمانيا غودرون كوب، كاتب الدولة البرلماني في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
En 2008, Ghana se convirtió en el primer país en aplicar sistemáticamente el instrumento sobre los bosques, con apoyo técnico prestado por la FAO y la Sociedad Alemana de Cooperación Técnica y financiación del Ministerio Federal de Alemania para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. | UN | 15 - في عام 2008، أصبحت غانا أول بلد ينفذ صك الغابات بشكل منهجي، بفضل الدعم التقني المقدم من منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الألمانية للتعاون التقني، والتمويل المقدم من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |