"للتفاوض بشأن صك قانوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la negociación de un instrumento jurídico
        
    • para negociar un instrumento jurídico
        
    • encargado de negociar un instrumento jurídico
        
    56/260. Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN 56/260 - الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    2. Proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción. UN 2- اعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد.
    56/260 Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN 56/260 الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    El Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para negociar un instrumento jurídico internacional contra la corrupción se reunió en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN واجتمع في فيينا فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المكلف باعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد، وذلك في الفترة 30 تموز/يوليه - 3 آب/أغسطس 2001.
    " vi) Comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción: UN " `6 ' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد:
    56/260 Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN 56/260 الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    De conformidad con la resolución 55/61, el Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción se reunió en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN وعملا بالقرار 55/61، اجتمع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد في فيينا من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001.
    Durante las reuniones del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción, muchas delegaciones subrayaron la importancia de contar con mecanismos eficaces que permitieran supervisar la aplicación de la nueva convención. UN وأكَّد كثير من الوفود، أثناء الاجتماعات التي عقدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لإعداد مشروع إطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد، على أهمية الآليات الفعَّالة لمراقبة تنفيذ اتفاقية جديدة.
    Nota de la Secretaría por la que se transmitía el informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/56/402-E/2001/105) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لإعداد الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (A/56/402-E/2001/105)
    Informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/AC.260/2 y Corr.1) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية المعني باعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد A/AC.260/2) و (Corr.1
    Varios oradores hicieron referencia a la necesidad de un instrumento amplio, que incorpore los diversos elementos examinados por la Comisión en su décimo período de sesiones y, posteriormente, adoptados por la Asamblea General en su resolución 56/260, de 31 de enero de 2002, relativos al mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción. UN وأشار عدد من المتحدثين الى الحاجة الى صك شامل يجسد مختلف العناصر التي نظرت فيها اللجنة في دورتها العاشرة والتي اعتمدتها الجمعية العامة فيما بعد في قرارها 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، عن الاطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد.
    25. De conformidad con las resoluciones 55/61 y 55/188, el Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción se reunió en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN 25- وعملا بالقرارين 55/61 و55/188، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لإعداد مشروع إطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني مقبـل لمكافحـة الفساد اجتماعه في فيينا من 30 تموز/يوليه إلـى 3 آب/أغسطس 2001.
    11. En cumplimiento de la resolución 55/61 de la Asamblea General, la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción se celebró en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN 11- وعملا بقرار الجمعية العامة 55/61، عقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد في فيينا في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001.
    También pasó revista al proyecto de plan de acción contra la corrupción, a la luz del proyecto de resolución que figura en el capítulo II del informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/AC.260/2). UN كما استعرض مشروع خطة العمل بشأن مكافحة الفساد، على ضوء مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني من تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (A/AC.260/2).
    También pasó revista al proyecto de plan de acción contra la corrupción, a la luz del proyecto de resolución que figura en el capítulo II del informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/AC.260/2). UN كما استعرض مشروع خطة العمل بشأن مكافحة الفساد، على ضوء مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني من تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لاعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد (A/AC.260/2).
    En su 46ª sesión, celebrada el 20 de diciembre, el Consejo aprobó el proyecto de resolución I titulado " Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción " , recomendado por la Comisión7 a la Asamblea General para su aprobación. Véase la resolución 2001/46 del Consejo. UN 24 - في الجلسة 46، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر، أقر المجلس مشروع القرار الأول، الذي أوصت به اللجنة(7) والمعنون " الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد " لتعتمده الجمعية العامة، انظر قرار المجلس 2001/46.
    En su 46ª sesión, celebrada el 20 de diciembre, el Consejo aprobó el proyecto de resolución I titulado " Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción " , recomendado por la Comisión46 a la Asamblea General para su aprobación. UN 207 - في الجلسة 46، المعقودة في 20 كانون الأول/ ديسمبر، أقر المجلس مشروع القرار الأول، الذي أوصت به اللجنة(46) والمعنون " الإطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد " لتعتمده الجمعية العامة.
    El Grupo recomendó a la Asamblea General, por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y del Consejo Económico y Social, que aprobara un proyecto de resolución relativo al mandato para negociar un instrumento jurídico internacional contra la corrupción. UN وأوصى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، من خلال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار عن الاطار المرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de mandato para negociar un instrumento jurídico internacional contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 30 de julio al 3 de agosto de 2001. UN استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد، المنعقد في فيينا في الفترة 30 تموز/يوليه - 3 آب/أغسطس 2001.
    " vi) Comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción: UN " ' 6` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد:
    Recordando su resolución 55/61, de 4 de diciembre de 2000, en la que decidió establecer un comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico internacional contra la corrupción, UN إذ تشير إلى قرارها 55/61 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت فيه إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more