"للتقييمات المستقلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las evaluaciones independientes
        
    • evaluación independiente
        
    También seguirá estableciendo normas y preparando directrices para las evaluaciones independientes y descentralizadas. UN وسيواصل المكتب وضع المعايير وإعداد المبادئ التوجيهية للتقييمات المستقلة والتقييمات اللامركزية.
    La administración del PNUD ha demostrado su empeño por presentar sistemáticamente respuestas a las evaluaciones independientes. UN وأبدت إدارة البرنامج الإنمائي التزامها بأن تعرض بصورة منهجية استجابة الإدارة للتقييمات المستقلة.
    La preparación y la presentación a la Junta Ejecutiva de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes se ha institucionalizado. UN وقد تم إضفاء الطابع المؤسسي على إعداد الاستجابات الإدارية للتقييمات المستقلة وتقديمها إلى المجلس التنفيذي.
    Estado de la aplicación de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes UN حالة تنفيذ استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة
    :: En el capítulo 4 se explora el marco institucional para una evaluación independiente en todo el sistema en las Naciones Unidas. UN :: الفصل 4 يستكشف الإطار المؤسسي للتقييمات المستقلة على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة.
    La Junta examina el nuevo programa sobre la base de las evaluaciones independientes. UN ويستند المجلس في مناقشته للبرنامج الجديد للتقييمات المستقلة.
    La Junta Ejecutiva aprueba anualmente el programa para las evaluaciones independientes llevadas a cabo por la Oficina de Evaluación. UN 166 - يتولى المجلس التنفيذي إقرار الخطة السنوية للتقييمات المستقلة التي يجريها مكتب التقييم.
    Seguimiento realizado por el PNUD de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes y descentralizadas* UN متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستجابات الإدارة للتقييمات المستقلة واللامركزية*
    f) Asegura que el PNUD prepare una respuesta administrativa a las evaluaciones independientes que se presentan a la Junta Ejecutiva; UN (و) ضمان قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعداد استجابة الإدارة للتقييمات المستقلة التي تقدم إلى المجلس التنفيذي؛
    i) Desarrolla un programa para las evaluaciones independientes, basado en las consultas con la Junta Ejecutiva, los administradores de categoría superior, los fondos y programas asociados y otras partes interesadas, en respuesta a los problemas emergentes que pueda determinar la Oficina de Evaluación; UN ' 1` وضع برنامج للتقييمات المستقلة استنادا إلى مشاورات تجرى مع المجلس التنفيذي والإدارة العليا والصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي وغير ذلك من أصحاب المصلحة، واستجابةً للمسائل الناشئة التي قد يحددها مكتب التقييم.
    En el plano institucional, la administración del PNUD demostró su decisión de utilizar con eficacia las evaluaciones independientes al asegurar la presentación a la Junta Ejecutiva de respuestas de la administración junto con informes de evaluación. UN 28 - وعلى مستوى المؤسسة، برهنت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التزامها بالاستخدام الفعال للتقييمات المستقلة عن طريق كفالة تقديم الردود الإدارية بالإضافة إلى تقارير التقييم إلى المجلس التنفيذي.
    En el presente informe se ofrece información estadística general sobre la aplicación de las medidas clave de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes desde que la Junta Ejecutiva aprobara la política de evaluación en su decisión 2006/20. UN 3 - ويتضمن التقرير الحالي استعراضاً إحصائياً لحالة تنفيذ الإجراءات الرئيسية في استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة منذ أن أقر المجلس التنفيذي سياسة التقييم في قراره 2006/20.
    Siempre que sea posible, las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes de programas mundiales y regionales en curso han de examinarse junto con el proyecto de documento del programa correspondiente al ciclo de programación siguiente para facilitar la obtención de enseñanzas y la incorporación de las conclusiones de la evaluación en el diseño de los programas nuevos. UN وبقدر الإمكان، تتم مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة للبرامج العالمية والإقليمية الجارية إزاء مشروع وثيقة البرنامج لدورة البرمجة التالية، وذلك لتيسير التعلم وإدماج نتائج التقييمات في تصميم البرامج الجديدة.
    La Oficina de Evaluación ha revisado en consonancia los enfoques y la metodología de las evaluaciones independientes (estimaciones de los resultados de desarrollo y evaluaciones temáticas). UN ونقح مكتب التقييم النُّهُج والمنهجية للتقييمات المستقلة (تقييمات نتائج التنمية والتقييمات المواضيعية) وفقا لذلك.
    En el período 2009-2010 de que se informa, la Oficina de Evaluación del PNUD hizo hincapié en el aumento de la cobertura y del rigor metodológico de las evaluaciones independientes. UN 65 - شدد مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، خـلال الفـترة المشمـولة بالتقريـر 2009-2010، على زيادة التغطية وتعزيز الدقة المنهجية للتقييمات المستقلة.
    a) Los gestores consideran que la calidad de las evaluaciones independientes es variable (lo que puede ser cierto); UN (أ) للتقييمات المستقلة نوعية متفاوتة في نظر المديرين (وهو أمر قد يكون صحيحا)؛
    :: Se invirtieron recursos considerables en la elaboración de una política para las evaluaciones independientes de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de todo el sistema (véase la secc. D) UN :: استثمرت موارد كبيرة في وضع سياسة للتقييمات المستقلة على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (انظر الفرع دال)؛
    Además, la concentración en el programa del país permitiría integrar verticalmente los sistemas de supervisión y evaluación, de modo que las evaluaciones independientes seleccionadas podrían validar (o no) la evaluación del desempeño realizada a través del sistema de supervisión. UN وعلاوة على ذلك، فإن التركيز على البرنامج القطري سيتيح تحقيق التكامل الأفقي بين نظم الرصد والتقييم بحيث يتسنى للتقييمات المستقلة المختارة التصديق (أو عدم التصديق) على تقييم الأداء الذي يجري عن طريق نظام الرصد.
    En la política se establece un marco institucional para las evaluaciones independientes de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de todo el sistema constituido por principios rectores, tres métodos de evaluación que se pondrían a prueba en las evaluaciones experimentales (evaluación de síntesis, cuestiones intersectoriales y evaluación amplia) y los marcos de gobernanza y financiación. UN 67 - وتحدد السياسة إطارا مؤسسيا للتقييمات المستقلة على نطاق المنظومة، بما في ذلك مبادئ توجيهية وثلاثة نهج لإجراء تقييمات على سبيل الاختبار التجريبي (التقييم التوليفي والقضايا الشاملة والتقييم الشامل) والحوكمة وأطر التمويل.
    Por tanto, una buena evaluación independiente en todo el sistema debe ser flexible y adaptarse a las cambiantes circunstancias del sistema de las Naciones Unidas; UN ولذلك ينبغي للتقييمات المستقلة الجيدة على نطاق المنظومة أن تكون مرنة وقادرة على التكيف مع الظروف المتغيرة في منظومة الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more