"للتقييم الدوري" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la evaluación periódica de
        
    • de evaluación periódica
        
    • para evaluar periódicamente
        
    • de la evaluación periódica
        
    • con que evaluar periódicamente
        
    • los que evaluar periódicamente
        
    • para la evaluación ordinaria
        
    El equipo especial es, pues, consciente del reto particular que representa determinar los criterios para la evaluación periódica de esa acción y esas políticas. UN ولذلك فإن فرقة العمل تدرك التحدي الخاص المتمثل في تحديد معايير للتقييم الدوري لمثل هذه التصرفات والسياسات.
    :: Elaborar un plan para la evaluación periódica de las oficinas subregionales UN :: وضع خطة للتقييم الدوري للمكاتب دون الإقليمية
    El Comité también lamenta la falta de mecanismos para la evaluación periódica de la aplicación del Protocolo. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آليات للتقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Recomienda además que el Ministerio de Educación cree un mecanismo de evaluación periódica con el que poder valorar el cumplimiento del Protocolo facultativo. UN كما توصي اللجنة وزارة التعليم بإنشاء آلية للتقييم الدوري لمدى الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    Las medidas deben complementarse con mecanismos de evaluación periódica. Difusión y capacitación UN وينبغي استكمال التدابير بآليات للتقييم الدوري.
    La falta de mecanismos, estructuras y capacidad oficiales para evaluar periódicamente el cumplimiento del mandato, el uso de los recursos y la economía de esfuerzo en las operaciones de mantenimiento de la paz limita en gran medida la capacidad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para adoptar decisiones informadas y dar orientación a los directivos de la misión. UN إن عدم وجود آلية وهيكل وقدرة رسمية للتقييم الدوري لتنفيذ المهام واستخدام الموارد والاقتصاد في الجهد في عمليات السلام يحدّ بشكل جسيم من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ قرارات مستنيرة وتوفير التوجيه لقيادات البعثات.
    En vista de la evaluación periódica general que realizará el Secretario General en su próximo informe sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, el Líbano desearía señalar lo siguiente: UN تمهيدا للتقييم الدوري الشامل الذي يجريه الأمين العام في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية:
    Tomando nota de los esfuerzos que se están haciendo en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, con el apoyo del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo, para elaborar un conjunto de criterios con que evaluar periódicamente las alianzas mundiales señaladas en el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على النحو المحدَّد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Tomando nota de los esfuerzos que se están desplegando en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, con el apoyo del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo, para elaborar un conjunto de criterios con los que evaluar periódicamente las alianzas mundiales señaladas en el objetivo de desarrollo del Milenio N.º 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    El Comité también lamenta la falta de mecanismos concretos para la evaluación periódica de la aplicación del Protocolo. UN كما تشعر اللجنة بالأسف لعدم وجود آليات محددة للتقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول.
    CRITERIOS para la evaluación periódica de LAS ALIANZAS MUNDIALES PARA EL DESARROLLO DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL DERECHO AL DESARROLLO UN معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    CRITERIOS para la evaluación periódica de LAS ALIANZAS MUNDIALES DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL DERECHO UN المرفق الثاني معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    CRITERIOS para la evaluación periódica de LAS ALIANZAS MUNDIALES PARA EL DESARROLLO DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL DERECHO AL DESARROLLO UN المرفق الثاني معايير للتقييم الدوري للشركات العالمية من منظور الحق في التنمية
    Ese marco complementaría y fortalecería otras actividades de planificación en curso y también se utilizaría, conjuntamente con criterios e indicadores, como instrumento para la evaluación periódica de los progresos realizados. UN وينبغي أن يكمل ويعزز سائر ممارسات التخطيط القائمة، ويمكن أن يستخدم بالاقتران مع المعايير والمؤشرات كأداة للتقييم الدوري للتقدم المحرز.
    En él se aprobaron una serie de criterios para la evaluación periódica de la asociación mundial para el desarrollo a la que se refiere el objetivo de desarrollo del milenio desde la perspectiva del derecho al desarrollo. UN اعتمدت تلك الدورة مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكة العالمية من أجل التنمية المشار إليها في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، من منظور الحق في التنمية.
    El Grupo de Trabajo es consciente de que es fundamental aumentar considerablemente el volumen de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), pero considera las siguientes cuestiones particularmente pertinentes para la evaluación periódica de la asistencia, desde el punto de vista del derecho al desarrollo: UN وإذ يقر الفريق العامل بالأهمية الأساسية التي تكتسيها زيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية بقدر كبير، فإنه يبرز المسائل التالية كمسائل مهمة للتقييم الدوري للمعونة من زاوية الحق في التنمية:
    El Comité recomienda también que se prepare un mecanismo de evaluación periódica, dotado de recursos humanos, económicos y técnicos suficientes, para evaluar el cumplimiento del Protocolo facultativo. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع آلية للتقييم الدوري تكون مزودة بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والتقنية، لتقييم الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    76. La mayoría de los países han establecido sistemas de evaluación periódica de los estudiantes que pasan a otro nivel de escolarización: UN 76- وقد وضعت أغلبية البلدان نظماً للتقييم الدوري للطلاب المنتقلين من مستوى دراسي إلى آخر:
    El Togo señaló que, dadas las complicaciones ligadas al mantenimiento de registros y a la recogida de datos estadísticos de todo el sistema de justicia penal, era preciso que las instancias especializadas analizaran esas cuestiones e incluir un mecanismo de evaluación periódica en el proyecto de ley anticorrupción mencionado. UN وأفادت توغو أيضاً بأنه، بالنظر إلى التحدّيات التي يواجهها البلد في شأن الاحتفاظ بالسجلات وتجميع الإحصاءات المستمدّة من النظام القضائي الجنائي برمّته، تنكبُّ السلطات المختصة على دراسة هذه المسائل، ومن المقرّر إدراج آلية للتقييم الدوري في مشروع القانون المذكور أعلاه بشأن مكافحة الفساد.
    El equipo especial se felicita de que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales haya aprobado la Observación general Nº 17 (2005) y estima que hay que seguir reflexionando en cuanto a la compleja relación entre la propiedad intelectual y los derechos humanos con vistas a determinar criterios para evaluar periódicamente este aspecto del objetivo Nº 8. UN وترحب فرقة العمل باعتماد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للتعليق العام رقم 17(2005)، وترى أن من الضروري التفكير ملياً في العلاقة المعقدة بين الملكية الفكرية وحقوق الإنسان بهدف تحديد معايير للتقييم الدوري لهذا الجانب من جوانب الهدف 8.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta la posición del Líbano respecto de la evaluación periódica general que presentará el Secretario General en su próximo informe sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN بناءً على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً موقف لبنان تمهيداً للتقييم الدوري الشامل الذي ستجرونه في تقريركم المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006) (انظر المرفق).
    Tomando nota de los esfuerzos que se están haciendo en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, con el apoyo del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo, para elaborar un conjunto de criterios con que evaluar periódicamente las alianzas mundiales señaladas en el Objetivo de Desarrollo del Milenio Nº 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على النحو المحدَّد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Tomando nota de los esfuerzos que se están desplegando en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, con el apoyo del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo, para elaborar un conjunto de criterios con los que evaluar periódicamente las alianzas mundiales señaladas en el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Página 4. La Comisión toma nota de que el Comité Mixto aprobó un conjunto de hipótesis económicas que se utilizaron como base para la evaluación ordinaria. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة أن المجلس وافق على مجموعة من الافتراضات الاقتصادية استخدمت كأساس للتقييم الدوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more