"للتقييم السريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de evaluación rápida
        
    • the Rapid Assessment
        
    • para la evaluación rápida
        
    • evaluar con rapidez
        
    • evaluación rápida de
        
    • una evaluación por vía rápida
        
    • para evaluar rápidamente
        
    Dichos expertos actuarían también a nivel regional como equipos permanentes de evaluación rápida de los desastres. UN ويمكن لهؤلاء الخبراء أن يعملوا على الصعيد اﻹقليمي كأفرقة احتياطية للتقييم السريع للكوارث.
    En este contexto, las Naciones Unidas llevarán a cabo una misión humanitaria de evaluación rápida e iniciarán operaciones de socorro lo antes posible. UN وفي هذا السياق، ستقوم اﻷمم المتحدة بمهمة إنسانية للتقييم السريع والبدء في عمليات اﻹغاثة في أقرب وقت ممكن.
    En otras palabras, los indicadores estructurales constituyen un método de evaluación rápida y de obtención económica de información basado en un cuestionario. UN وبعبارة أخرى، تتيح المؤشرات الهيكلية منهجية للتقييم السريع والإبلاغ أقل تكلفة وقائمة على الاستبيان.
    Se han elaborado y distribuido ampliamente dos publicaciones especializadas en procedimientos de evaluación rápida: " Guidelines for the Rapid Assessment of Social, Economic and Cultural Aspects of Malaria " y " Rapid Assessment Procedures: Ethnographic Method to Investigate Women ' s Health " . UN وتم وضع مطبوعتين متخصصتين في مجال إجراءات التقييم السريع وزعتا على نطاق واسع وهما: " المبادئ التوجيهية للتقييم السريع للجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للملاريا " و " إجراءات التقييم السريع: الطريقة اﻹثنوغرافية لدراسة صحة المرأة " .
    Los problemas de coordinación interinstitucional sobre el terreno pueden haberse debido en parte a que las Naciones Unidas carecen de una metodología común para la evaluación rápida. UN ومشاكل التنسيق المشترك بين الوكالات على أرض الواقع ربما تكون حدثت جزئيا بسبب انعدام منهجية مشتركة للتقييم السريع خاصة بالأمم المتحدة.
    246. El Programa desarrolló actividades con los Gobiernos, incluidos los Estados del Báltico, para establecer mecanismos que permitieran evaluar con rapidez los problemas de uso indebido de drogas en el plano nacional. UN ٢٤٦ - وعمل البرنامج مع حكومات، منها حكومات دول البلطيق، ﻹنشاء آليات للتقييم السريع لمشاكل إساءة استعمال المخدرات على المستوى القطري.
    En Nepal, el UNICEF colaboró con la OIT para crear un instrumento de evaluación rápida. UN وتعاونت اليونيسيف في نيبال مع منظمة العمل الدولية لوضع أداة للتقييم السريع.
    Además, las Naciones Unidas y sus fondos y programas no carecían de metodología de evaluación rápida y estrategia de prevención del fraude comunes. UN وعلاوة على ذلك، لم تتشارك الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في منهجية موحدة للتقييم السريع أو في استراتيجية لمنع الغش.
    El Programa también finalizó, en enero de 1994, un estudio de evaluación rápida sobre la reducción de la demanda en la zona de Beirut. UN واستكمل البرنامج كذلك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دراسة للتقييم السريع لتخفيض الطلب في منطقة بيروت.
    La Conferencia de las Partes decidió que había que prestar atención urgente a la elaboración de metodologías de evaluación rápida relacionadas especialmente con los pequeños Estados insulares. UN وقرر مؤتمر اﻷطراف أنه ينبغي الاهتمام، على سبيل الاستعجال، بوضع منهجيات للتقييم السريع تتصل، بصفة خاصة، بالدول الجزرية الصغيرة.
    A partir de los primeros resultados positivos de este trabajo, se están preparando planes para poner en marcha programas de evaluación rápida de la contaminación marina en la región del Caribe a fines de 1999, y en Viet Nam en un futuro cercano. UN واستنادا إلى النجاح السابق في العمل، يجري إعداد الخطط لتنفيذ البرامج التابعة للتقييم السريع للتلوث البيئي في منطقة البحر الكاريبي في أواخر عام ١٩٩٩ وفي فييت نام في المستقبل القريب.
    Además, el FNUAP apoyó la elaboración y aplicación de metodologías de evaluación rápida. UN ٢٢ - علاوة على ذلك، دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع منهجيات للتقييم السريع وتطبيقها.
    Además, se utilizó la técnica de evaluación rápida para evaluar algunos aspectos de la salud, como la prevalencia de embarazos de alto riesgo o para medir el alcance de los servicios, por ejemplo del programa ampliado de inmunización del Organismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت تقنية للتقييم السريع لتقييم بعض نواحي الحالة الصحية مثل انتشار حالات الحمل المعرض للخطر أو لقياس مدى تغطية الخدمات، كبرنامج التحصين الموسع للوكالة، على سبيل المثال.
    26. El PMA ha realizado 58 misiones de evaluación rápida en las zonas rurales del Afganistán. UN 26 - وقام برنامج الأغذية العالمي بـ 58 بعثة للتقييم السريع في الريف الأفغاني.
    La encuesta de evaluación rápida hecha posteriormente en febrero volvió a confirmar la posibilidad de esa tendencia. UN وقد أكدت الدراسة الاستقصائية للتقييم السريع التي أجريت فيما بعد في شباط/فبراير هذا الاتجاه المحتمل.
    Se han elaborado y distribuido ampliamente dos publicaciones especializadas en procedimientos de evaluación rápida: " Guidelines for the Rapid Assessment of Social, Economic and Cultural Aspects of Malaria " y " Rapid Assessment Procedures: Ethnographic Method to Investigate Women ' s Health " . UN وتم وضع مطبوعتين متخصصتين في مجال إجراءات التقييم السريع وزعتا على نطاق واسع وهما: " المبادئ التوجيهية للتقييم السريع للجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للملاريا " و " إجراءات التقييم السريع: الطريقة اﻹثنوغرافية لدراسة صحة المرأة " .
    41. Un estudio amplio de múltiples ciudades que se está llevando a cabo juntamente con el Grupo Pompidou del Consejo de Europa promoverá el fortalecimiento del estudio de investigación epidemiológica de los países beneficiarios y el establecimiento de una metodología compatible para la evaluación rápida del uso indebido de drogas. UN ١٤ - يجري تنفيذ دراسة موسعة تشمل عدة مدن بالتشارك بين مجموعة بومبيدو بمجلس أوروبا ، ستنطوي على تعزيز الدراسة البحثية الوبائية للبلدان المستفيدة وعلى وضع منهجية متوافقة للتقييم السريع لتعاطي المخدرات .
    246. El Programa desarrolló actividades con los Gobiernos, incluidos los Estados del Báltico, para establecer mecanismos que permitieran evaluar con rapidez los problemas de uso indebido de drogas en el plano nacional. UN ٢٤٦ - وعمل البرنامج مع حكومات، منها حكومات دول البلطيق، ﻹنشاء آليات للتقييم السريع لمشاكل إساءة استعمال المخدرات على المستوى القطري.
    Global 2000 copatrocina un proyecto para evaluar rápidamente la prevalencia del tracoma en Ghana septentrional. UN ويشترك برنامج عالم ٢٠٠٠ في رعاية مشروع للتقييم السريع للرمد الحبيبي في شمال غانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more