"للتنمية الحضرية المستدامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del desarrollo urbano sostenible
        
    • para el desarrollo urbano sostenible
        
    • de desarrollo urbano sostenible
        
    • sobre desarrollo urbano sostenible
        
    • para el desarrollo sostenible de las ciudades
        
    • de la urbanización sostenible
        
    • desarrollo urbano sostenible y
        
    • un desarrollo urbano sostenible
        
    Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    También se examinará el marco institucional para el desarrollo urbano sostenible. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Marco institucional para el desarrollo urbano sostenible UN الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة
    Exposiciones y otros materiales visuales. Exposición audiovisual de la ejecución de los planes de acción locales de desarrollo urbano sostenible. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Exposiciones y otros materiales visuales. Exposición audiovisual de la ejecución de los planes de acción locales de desarrollo urbano sostenible. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Al analizar la dimensión rural del desarrollo urbano sostenible, debe tratarse de responder a tres desafíos consistentes en: UN ولابد من تناول مناقشة البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة لثلاثة تحديات:
    3. Repercusiones sociales del desarrollo urbano sostenible en las zonas rurales UN التأثيرات الاجتماعية للتنمية الحضرية المستدامة على المناطق الريفية
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    Decide que los dos temas especiales del 19º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos sean estrategias de desarrollo humano y de vivienda que favorezcan a los pobres, y la dimensión rural del desarrollo urbano sostenible. UN تقرر أن يكون الموضوعان الرئيسيان الخاصان للدورة التاسعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية هما التنمية الحضرية والاستراتيجيات النافعة للفقراء، والبعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Se acordó trabajar en busca de un mecanismo común de coordinación para el desarrollo urbano sostenible. UN وقد اتفقوا على العمل من أجل تأسيس آلية تنسيق مشتركة للتنمية الحضرية المستدامة.
    ONUHábitat promueve las políticas nacionales urbanas como uno de los principales puntos de entrada para el desarrollo urbano sostenible. UN 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة.
    El estudio, basado en un amplio proceso de participación, identificó las intervenciones prioritarias que se integrarían en una estrategia a largo plazo para el desarrollo urbano sostenible. UN واستنادا إلى عملية تشاركية واسعة النطاق، حددت الدراسة الأنشطة ذات الأولوية المقرر إدماجها في الاستراتيجية الطويلة الأجل للتنمية الحضرية المستدامة.
    Asimismo, nuestros países organizarán o apoyarán una serie de simposios regionales destinados a promover la aplicación de estrategias y modelos de desarrollo urbano sostenible y facilitar el intercambio de información al respecto. UN وستتولى بلداننا أيضا تنظيم أو دعم سلسلة من الندوات اﻹقليمية لتسهيل تبادل المعلومات وتعزيز تطبيق الاستراتيجيات والنماذج للتنمية الحضرية المستدامة.
    Agregó que fue particularmente adecuado que, hace sólo algunos meses, se haya celebrado el Día Mundial del Medio Ambiente en Barcelona, una ciudad que aparece como ejemplo único de desarrollo urbano sostenible. UN وقال إنه لمن المناسب بصفة خاصة أن يتم الاحتفال بيوم البيئة العالمي قبل بضعة أشهر فقط، في برشلونه، المدينة التي تألقت كنموذج فذّ للتنمية الحضرية المستدامة.
    Señaló a la atención de los Estados miembros un proyecto de resolución sobre la cuestión y les instó a velar por que se incluyera a los asociados de ONU-Hábitat y que estos pudieran hacerse oír enérgicamente en el Programa en calidad de autoridad mundial sobre desarrollo urbano sostenible. UN ولفت الانتباه إلى مشروع قرار بشأن تلك المسألة وحث الدول الأعضاء على ضمان إدراج شركاء موئل الأمم المتحدة وإعطائهم صوت مُعبر قوي في موئل الأمم المتحدة باعتباره الهيئة العالمية للتنمية الحضرية المستدامة.
    d) Reinventar la planificación: aplicación de nuevos paradigmas para el desarrollo sostenible de las ciudades. UN (د) تجديد التخطيط: تطبيق نماذج جديدة للتنمية الحضرية المستدامة.
    Se da cada vez más prioridad al desarrollo urbano sostenible y unos vínculos más eficaces entre las zonas urbanas y las rurales. UN وتُعطى أولوية متزايدة للتنمية الحضرية المستدامة وإنشاء روابط حضارية ريفية أكثر فعالية.
    También se recomienda que el programa que se considere incluya los medios de fortalecer el marco institucional para una vivienda y un desarrollo urbano sostenible, y evalúe y defina nuevamente la estructura de gobernanza de ONU-Hábitat y sus asociados estratégicos en el desarrollo en el contexto del nuevo paradigma del pensamiento del desarrollo. UN ويُوصى أيضاً بأن يتضمن جدول الأعمال الذي سينظر فيه طرقاً ووسائل لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان، كما يجب أن يقيِّم ويعيد تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في سياق التفكير الإنمائي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more