III. Proyecto de ley modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | مشروع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
D. Aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
E. Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno y utilización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
Conclusión y aprobación del proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (continuación) (A/CN.9/506, A/CN.9/513 y Add. 1-2 y A/CN.9/514) | UN | وضع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي في صيغته النهائية واعتماده (تابع) (A/CN.9/506؛ و A/CN.9/513 و Add.1-2؛ و A/CN.9/514) |
Observando que la preparación de la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional fue objeto de la debida deliberación y de extensas consultas con los gobiernos y sectores interesados, | UN | وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي قد خضع لمداولات ومشاورات واسعة مع الحكومات والدوائر المعنية، |
Proyecto de guía para la promulgación y aplicación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | مشروع دليل لاشتراع واستعمال قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
Anexo Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي |
En alemán. Título en español: La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional. Comentario. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي. تعليق. |
4. Conclusión y aprobación del proyecto de ley modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional. | UN | 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع. |
2. Proyecto de texto propuesto para su inclusión en el párrafo 47 del proyecto de guía para la incorporación al derecho interno y utilización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional: | UN | " 2- النص المقترح ادراجه في الفقرة 47 من مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله: |
E. Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno y utilización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | هاء- مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله |
Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno y utilización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional | UN | Add.1و Add.2و مشروع دليل لاشتراع واستعمال قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
Estimando que la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional ayudará en medida significativa a los Estados a mejorar su legislación relativa al uso de técnicas modernas de conciliación o mediación y a formular tal legislación cuando no exista, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي أن يساعد الدول كثيرا في تعزيز تشريعاتها التي تحكم استخدام طرق التوفيق أو الوساطة الحديثة وفي وضع هذه التشريعات، إن لم تكن موجودة أصلا، |
2. Pide al Secretario General que haga todo lo posible por promover el conocimiento y la disponibilidad generales de la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional, juntamente con su Guía para la incorporación al derecho interno; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للتعريف بالقانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي ودليل الاشتراع وإتاحتهما؛ |
La Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional y el Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno y utilización de la Ley Modelo son ejemplos palmarios en ese sentido. | UN | فقانونها النموذجي للتوفيق التجاري الدولي ومشروعها لدليل اشتراع القانون النموذجي واستعماله هما من الأمثلة الممتازة على ذلك. |
Tal vez deberían mencionarse tales organismos en la disposición modelo o en una nota a pie de página, junto con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional, aprobada en 2002. | UN | ولربما ينبغي ذكر هذه الهيئات في الحكم النموذجي أو في حاشية، مع ذكر قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي الذي اشتُرع في عام 2002. |
57/18. Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | 57/18 - القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي |
Así, en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional se emplean términos como conciliación, mediación o palabras de sentido equivalente. | UN | ومن ثم فإنَّ التوفيق والوساطة والتعبيرات المشابهة تُستخدم دون تغيير في إطار قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي. |
A ese respecto, se hizo referencia al artículo 13 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional y al artículo 16 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI; ambas disposiciones regulaban el recurso a procedimientos arbitrales o judiciales. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى المادة 13 من قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي وإلى المادة 16 من قواعد الأونسيترال للتوفيق، اللتين تتناولان اللجوء إلى الإجراءات التحكيمية أو القضائية. |
67. Acerca de una eventual combinación de las funciones de árbitro y conciliador se hizo referencia al párrafo 47 de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral y al artículo 12 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (2002). | UN | 67- وفيما يتعلّق بمسألة الخلط المُحتمل لدوري المحكَّم والموفِّق، أُشير إلى الفقرة 47 من ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم والمادة 12 من قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي (2002). |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Comercial Internacional (2002)l | UN | قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي (2002)(ل) |