"للجان الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las comisiones regionales
        
    • los comités regionales
        
    • las comisiones orgánicas
        
    Mesa redonda con el Secretario General de la UNCTAD, Rubens Ricupero, y los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales UN فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    las comisiones regionales pueden contribuir a los empeños de consolidación de la paz antes y después de los conflictos en este sentido. UN وفي هذا الصدد، يمكن للجان الإقليمية أن تساهم في الجهود التي تبذل في مجال بناء السلم قبل الصراع وبعده.
    La División de Población debería seguir colaborando con las dependencias de población de las comisiones regionales en investigaciones sobre población. UN وينبغي أن تستمر شعبة السكان في تعاونها مع الوحدات السكانية التابعة للجان الإقليمية في مجال البحوث السكانية.
    Junto con sus Estados miembros, las comisiones regionales de las Naciones Unidas deberían esforzarse por elaborar enfoques concretos para resolver esas cuestiones. UN وينبغي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، إلى جانب الدول الأعضاء فيها، السعي إلى وضع نهج عملية لحل هذه المسائل.
    A este respecto, las comisiones regionales pueden desempeñar una función eficaz facilitando el intercambio de las experiencias obtenidas en esos países. UN وفي هذا الخصوص، يمكن للجان الإقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تسجيل تقاسم التجارب الناتجة من هذه البلدان.
    las comisiones regionales deberían seguir tratando de fortalecer la cooperación mutua mediante el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos. UN وعليه، ينبغي للجان الإقليمية مواصلة بذل جهودها الهادفة إلى تعزيز التعاون ما بينها من خلال تبادل المعارف والتواصل.
    las comisiones regionales deben establecer simposios conjuntos ordinarios sobre sus experiencias. UN وينبغي للجان الإقليمية أن تنظم ندوات مشتركة منتظمة بشأن تجاربها.
    Las series siguientes, celebradas en 2000 y en el período objeto de examen contaron con el patrocinio de los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Financiación con cargo a recursos extrapresupuestarios para las actividades de población de las comisiones regionales UN التماس تمويل من خارج الميزانية للأنشطة السكانية للجان الإقليمية
    las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo podrían trabajar juntos para promover el diálogo y la cooperación a nivel regional. UN ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    La Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales. UN ويعمل المكتب بوصفه أمانة تنسيق عالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية للجان الإقليمية.
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    En consecuencia, la CESPAO propuso determinar mecanismos de consulta alternativos para las comisiones regionales que celebraban períodos de sesiones bienales. UN وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة تحديد ترتيبات تشاور بديلة للجان الإقليمية التي تعقد دورات كل سنتين.
    Hasta la fecha, no se había solicitado a la Oficina que hiciera ninguna evaluación a fondo de las comisiones regionales. UN ولم يطلب حتى الآن من المكتب إجراء أي تقييمات متعمقة للجان الإقليمية.
    Constó de tres series de sesiones: la serie de sesiones de trabajo y el plenario, la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de las comisiones regionales. UN وتألف الاجتماع من ثلاثة أجزاء: جزء على مستوى العمل والجلسات العامة، وجزء رفيع المستوى، وجزء للجان الإقليمية.
    El Comité Nacional de ética en las investigaciones médicas (NEM) es el órgano de coordinación y asesoría de los comités regionales. UN واللجنة الوطنية لأخلاقيات البحوث الطبية هي الهيئة التنسيقية والاستشارية للجان الإقليمية.
    En este contexto, podría ser útil adoptar programas temáticos multianuales para las comisiones orgánicas encargadas del seguimiento de las conferencias principales. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more