"للجلسة العامة الرفيعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la reunión plenaria de alto
        
    • la sesión plenaria de alto
        
    Los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados cooperaremos plenamente con miras a lograr un resultado satisfactorio en la reunión plenaria de alto nivel. UN وسوف تتعاون بلدان عدم الانحياز تعاونا كاملا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Creemos que este documento histórico podría ser un buen punto de partida para la preparación de los documentos finales de la reunión plenaria de alto nivel. UN ونعتقد أنه يمكن لهذه الوثيقة التي تشكل علامة بارزة أن تكون نقطة انطلاق جيدة للإعداد للوثائق الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Mi delegación, que desea ayudar en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, asegura al Sr. Ping su apoyo más completo, así como su cooperación con él y con sus colaboradores con miras a garantizar que la reunión sea un éxito. UN ووفدي، الذي يود أن يساعد في العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى، يؤكد للسيد بنغ دعمه الكامل له وتعاونه معه ومع مُيَسريه بغية ضمان نجاح الاجتماع.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    Expresamos nuestro más pleno compromiso a apoyarlo en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel a celebrarse en septiembre del año próximo. UN إننا نعبر عن التزامنا الكامل بدعمكم في بقية العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر من العام القادم.
    Se celebraron sesiones oficiosas para examinar los métodos de trabajo, la revitalización de la Asamblea y los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005. UN وعُقدت جلسات غير رسمية للنظر في أساليب العمل وتنشيط الجمعية العامة والإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005.
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    12. La SADC aplaude las actividades realizadas para dar a la publicidad el programa de desarrollo durante los preparativos para la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 12 - وأردف قائلا إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تثني على جهود إدارة شؤون الإعلام للترويج لجدول أعمال التنمية خلال فترة الإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة.
    Una prioridad acuciante, por ejemplo, serán los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que ha de celebrarse en 2005 para el examen de la aplicación y el seguimiento integrados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social, incluidos la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتتمثل أولوية ملحة، على سبيل المثال، في التحضيرات للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لعام 2005 المكرسة لاستعراض المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتنفيذ نتائجها، بما في ذلك إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Para concluir, quisiera recalcar la importancia de la contribución del Consejo Económico y Social a los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel de 2005, con arreglo a la resolución 58/291 de la Asamblea General. UN في الختام، اسمحوا لي أن أؤكد على أهمية مساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/291.
    Proyecto de documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre de 2005, presentado por el Presidente de la Asamblea General UN مشروع وثيقة ختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2005 مقدم من رئيس الجمعية العامة
    El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel. UN وما زالت حركة عدم الانحياز ملتزمة بمواصلة العمل النشيط والبناء بالتعاون الوثيق معكم، ووفقا للخطط التي وضعتموها، وكذلك مع الميسرين الذين قمتم بتعيينهم للجزء الموضوعي من العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    A ese respecto, hacemos hincapié además en que la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General deberá enviar un mensaje enérgico y proporcionar orientaciones claras para la pronta conclusión de la Ronda de Doha, lo que deberá garantizar que se continúe asignando prioridad a la dimensión del desarrollo y deberá aportar a los países en desarrollo los beneficios que tanto necesitan en el ámbito del comercio. UN وفي هذا الصدد، نؤكد كذلك أنه ينبغي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة أن يعطي رسالة قوية ويحدد اتجاهاً واضحاً لاختتام جولة الدوحة على وجه السرعة، فذلك لا بد له من أن يضمن إبقاء البُعد الإنمائي موضع تركيز وأن يجلب المنافع التي تحتاج إليها البلدان النامية حاجة شديدة في مجال التجارة.
    Como se estipula en el párrafo 3 de dicho proyecto, ahora debemos dirigir nuestros esfuerzos a la celebración de consultas de participación abierta para preparar la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará el próximo año. UN وعلى نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من مشروع القرار، يتعين علينا أن نوجه جهودنا صوب المشاورات المفتوحة باب العضوية للإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة السنة المقبلة.
    Cuando los jefes de Estado y de Gobierno se reúnan el próximo año en la sesión plenaria de alto nivel, sería conveniente que también abordaran este tema. UN وعندما يجتمع رؤساء الدول والحكومات السنة المقبلة للجلسة العامة الرفيعة المستوى، ستكون الفرصة مواتية لهم لمعالجة هذا الموضوع، أيضا.
    En la reunión se examinaron los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los retos que plantea el cambio climático en la región. UN وتناول الاجتماع الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتحديات تغير المناخ في المنطقة.
    Cuarto, los servicios de conferencias que se necesiten para la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General prevista para el 16 de septiembre de 2002 se sacarán de la asignación general para el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN رابعا، ستؤخذ مستلزمات خدمة المؤتمرات للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المزمع عقدها في 16 أيلول/سبتمبر 2002 من الحصة العامة للدورة العادية للجمعية العامة.
    3. Invita al Secretario General a que tenga debidamente en cuenta la función de la Convención y el lugar que ocupa en la labor que se está realizando en el contexto de los preparativos de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005, incluido el informe del Proyecto del Milenio; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى إيلاء الاعتبار الواجب لدور ومكانة الاتفاقية في الأعمال الجارية في سياق التحضير للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في عام 2005، بما في ذلك تقرير مشروع الألفية؛
    El actual período extraordinario de sesiones de la Junta era el foro apropiado para aportar una importante contribución a los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel sobre la cuestión del comercio y el desarrollo y cuestiones afines, que se tratarían todas ellas de forma integrada, y enriquecer así las deliberaciones. UN وجاءت دورة المجلس الاستثنائية هذه في الوقت المناسب لتقديم مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من قضايا، وقد تم التعامل معها جميعاً في إطار متكامل، ما أضفى قيمة إلى المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more