"للجماعة الكاريبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la CARICOM
        
    • la Comunidad del Caribe
        
    • a la CARICOM
        
    • para la CARICOM
        
    • de CARICOM
        
    • en la CARICOM
        
    • de la Comunidad
        
    • entre la CARICOM
        
    La Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría de la CARICOM son los instrumentos para la aplicación de las políticas que elaboramos y formulamos. UN وإن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية هما الذراعان التنفيذيان للسياسات التي نصممها ونصوغها.
    En este contexto, se hizo mención especial de la participación activa de la CARICOM en las labores realizadas por las Naciones Unidas en Haití. UN وفي هذا السياق أثنى بشكل خاص على المشاركة النشطة للجماعة الكاريبية في جهود اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Una economía y un mercado únicos de la CARICOM UN السوق الموحدة والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية
    Vigésimoquinto aniversario de la Comunidad del Caribe UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون للجماعة الكاريبية
    Discurso de Su Excelencia Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe UN خطاب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية.
    El Excelentísimo Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية الى المنصة.
    Durante esta primera reunión el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la CARICOM firmaron un acuerdo de cooperación entre ambas organizaciones. UN وفي هذا الاجتماع وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    Se ofreció cooperación técnica a Haití a fin de preparar al país para que se hiciera miembro de la zona de libre comercio de la CARICOM. UN كما أتاح الدعم التقني لهايتي لإعداد البلد للانضمام إلى عضوية المنطقة التجارية الحرة للجماعة الكاريبية.
    Recientemente, la Oficina del Caribe de la UNESCO participó en una reunión de la CARICOM sobre la iniciativa, celebrada en Barbados. UN وقد شارك مؤخرا مكتب البحر الكاريبي في اليونسكو في اجتماع للجماعة الكاريبية بشأن المبادرة في بربادوس.
    El acuerdo está preparado para su firma por los jefes ejecutivos de la CARICOM y la ONUDI cuando se presente la oportunidad. UN والاتفاق جاهز الآن ليوقع عليه الرئيسان التنفيذيان للجماعة الكاريبية واليونيدو في أقرب فرصة ممكنة.
    Como ejemplos de nuevas redes regionales cabe citar el Grupo de Asesoramiento de la CARICOM sobre estadísticas ambientales y sociales y el Grupo de Tareas de la ASEAN sobre clasificaciones estadísticas. UN ويمثل إنشاء الفريق الاستشاري للجماعة الكاريبية المعني بالإحصاءات البيئية والاجتماعية وفرقة العمل التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعنية بالتصنيفات الإحصائية مثالين على إنشاء شبكات إقليمية.
    :: La posible conveniencia de formular los planes de desarrollo sostenible en el marco del tratado de Economía y Mercado Únicos de la CARICOM (CSME). UN :: ضرورة النظر في تأطير خطط التنمية المستدامة ضمن السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    Hace unos pocos meses, establecimos oficialmente el Mercado y Economía Únicos de la CARICOM. UN ومنذ شهور أنشأنا رسميا السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    La quinta esfera tenía que ver con la aplicación del Plan de Acción del Grupo regional de tareas de la CARICOM sobre delincuencia y seguridad. UN وكان مجال الأولوية الخامس هو دعم تنفيذ خطة عمل فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    El Excelentísimo Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب من المنصة سعادة السيد إدوين كاريغنتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية.
    La ceremonia de apertura estuvo presidida por el Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN رأس حفل الافتتاح السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية.
    Este año celebramos el vigésimo quinto aniversario de la Comunidad del Caribe (CARICOM), a la cual Antigua y Barbuda se siente orgullosa de pertenecer. UN هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها.
    Sr. Osmond Gordon, Director de Programas de Estadística de la Secretaría de la Comunidad del Caribe. UN السيد أوسمند غورن، مدير البرامج، اﻹحصاءات، اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية.
    Excelentísimo Señor Edwin Carrington, Jefe de la delegación observadora de la Comunidad del Caribe UN معالي السيد إدوين كارينغتون، رئيس الوفد المراقب للجماعة الكاريبية
    :: San Vicente y las Granadinas es parte en un Tratado multilateral de doble imposición de la Comunidad del Caribe. UN :: سانت فنسنت وجزر غرينادين طرف في معاهدة الازدواج الضريبي للجماعة الكاريبية.
    Quisiera reiterar el apoyo de la Unión Europea a la CARICOM en su conjunto. UN أود أن أؤكد مجددا على دعم الاتحاد اﻷوروبي للجماعة الكاريبية بأسرها.
    Hemos manifestado en este y en otros foros que, para la CARICOM, la presencia del mar es más que una definición geográfica, ya que el Mar Caribe y sus océanos adyacentes constituyen la condición sine qua non de nuestra existencia. UN وقد قلنا في هذا المنتدى وفي منتديات أخرى، إن وجود البحر بالنسبة للجماعة الكاريبية أكثر من مجرد تعريف جغرافي، لأن البحر الكاريبي والمحيطات المجاورة له أشياء لا غنى عنها لوجودنا.
    18. Dominica no tiene política, legislación ni infraestructura de defensa de la competencia y ha recibido asistencia de la secretaría de CARICOM, la cual ha preparado y proporcionado a sus Estados miembros modelos de leyes de defensa de la competencia. UN 18- لا توجد في دومينيكا أية سياسة أو تشريعات أو هياكل أساسية خاصة بالمنافسة. وقد حصلت دومينيكا على مساعدة من أمانة لسوق المشتركة للجماعة الكاريبية التي أعدت تشريعاً نموذجياً للمنافسة قدمته إلى الدول الأعضاء.
    Los Jefes de Gobierno acordaron crear un Consejo de Finanzas y Planificación a los efectos de prestar atención específica a cuestiones relativas a los mercados de capital y a la integración financiera dentro de una economía y un mercado únicos en la CARICOM. UN واتفق رؤساء الحكومات على إنشاء مجلس للشؤون المالية والتخطيط بغية إيلاء اهتمام مركز للمسائل ذات الصلة بأسواق رأس المال والتكامل المالي داخل السوق الموحد والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية.
    Asimismo se congratularon de la propuesta formulada por el Canadá de que la quinta reunión en la cumbre entre la CARICOM y el Canadá se celebrara en la primavera de 1998. UN ورحبوا كذلك بمقترح كندا بعقد مؤتمر القمة الخامس للجماعة الكاريبية وكندا في ربيع عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more