Si yo fuera jueza, tú ganarías el concurso de belleza, sin duda. | Open Subtitles | لو كنت قاضية لكنت ستربح فى مسابقات الايدى لاسفل للجمال |
En cada festival se realizan un desfile cultural de modas y un certamen de belleza entre las muchachas estudiantes. | UN | ويوجد في كل مهرجان، عرض لﻷزياء ومسابقة للجمال بين الطالبات. |
Necesitamos trabajar juntos en redefinir la visión mundial de belleza. | TED | نحن بحاجة إلى العمل معا لإعادة تحديد الرؤية العالمية للجمال. |
La mujer es un reflejo de la belleza de Dios y fuente de amor y cuidados. | UN | إن المرأة مظهر للجمال الإلهي وهي ينبوع المحبة والرعاية. |
JC: Eso tiene mucho sentido. Una pregunta más: Muestras un caso convincente de la importancia de la belleza y las artes. | TED | جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون. |
¡Qué lindo! | Open Subtitles | يا للجمال |
Hablando con John, me sorprendió saber que los camellos tienen una esperanza de vida promedio de 40 a 50 años. | TED | بحديثي مع "جون"، كنت مندهشة لمعرفة بأن معدل العمر المتوقع للجمال هو من 40 إلى 50 عامًا. |
No nos estás amenazando o sobornando, sugiriendo que resolvamos el problema con una votación a mano alzada o con un concurso de belleza. | TED | أنتم لاترشوننا او تهددونا مقترحين علينا أن نحل القضية برفع الأيادي او مسابقة للجمال. |
Tu papá te inscribió en un concurso de belleza. ¿Te gustaría estar en un concurso de belleza? | Open Subtitles | أبوك أدخلك في مسابقة للجمال هل تحبى أن تكونى في مسابقة جمال؟ |
Sólo sé que trabaja en un salón de belleza, en Barbès. | Open Subtitles | أعلم أنها تعمل لدى صالون للجمال في باربيس إبحث عنها وأخبرها أنني هنا |
Nuestra cultura promueve un estándar de belleza imposible. | Open Subtitles | يجب علينا فقط الإعتراف بأننا نعيش في ظل ثقافة تروج لمقاييس مستحيلة للجمال |
Evidentemente, señora, nuestro concepto de belleza es muy distinto. | Open Subtitles | واضحاً يا سيدتي، أننا نختلف كثيراً في مفهومنا للجمال |
No ganarás ningún concurso de belleza con eso. | Open Subtitles | لن تفوزي بالتأكيد بأي مسابقة للجمال يا سيدتي |
Si la salud es sinónimo de belleza... | Open Subtitles | إن كانت الحالة الصحية الجيدة تصلح كمرادف للجمال |
Y esta asociación reflexiva podría ser el detonante biológico de los muchos efectos sociales de la belleza. | TED | وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال. |
Este tipo de observaciones revelan el lado feo de la belleza. | TED | هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال. |
La naturaleza universal de la belleza está cambiando incluso mientras cambiamos el universo. | TED | الطبيعة العالمية للجمال تتغير بينما نقوم بتغيير الكون. |
Soy la encarnación de la belleza, los sueños y el poder de aquellos que vinieron antes que yo. | TED | انا تجسيد للجمال و الاحلام و القوة لمن سبقني |
En Mozart, veo un reflejo de la belleza interna del universo. | Open Subtitles | مع موزارت ارى انعكاس للجمال الداخلي للكون |
Tomé lo que el mundo del arte describe como un estilo maestro y lo combiné con mi propia interpretación de la belleza intensa del mundo natural que me rodea. | Open Subtitles | لقد أخذت ما يصفه عالَم الفن بأسلوب الفنان المميز ومزجته بتفسيري الخاص للجمال الانفعالي لعالم الطبيعة حولي |
Qué lindo. | Open Subtitles | يا للجمال. |
En consecuencia, muchas de ellas comenzaron a talar árboles para fabricar y vender carbón, causando daños al medio ambiente y reduciendo el forraje disponible para los camellos. | UN | ونتيجة لهذا، بدأ كثيرون في قطع الأشجار لبيعها كفحم نباتي، مما تسبب في إتلاف البيئة والإقلال مما يوجد من علف لازم للجمال. |