"للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Asamblea General sobre
        
    • la Asamblea General sobre el
        
    • sesiones de la Asamblea General
        
    de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia UN للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل
    Informe de Malta para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el niño, Nueva York, 2001 UN تقرير مالطة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، نيويورك، 2001
    El FNUAP basaría su apoyo a la prevención del VIH en las recomendaciones del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, que se celebrará en julio de 2001. UN وسوف يسترشد الصندوق، في تنفيذ دعمه للوقاية من الفيروس، بتوصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي ستعقد في حزيران/يونيه 2001.
    Los niños y los jóvenes africanos necesitan y exigen un lugar especial en todos los órganos normativos y en el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. UN ويحتاج أطفال وشباب أفريقيا بل ويطالبون بمكان خاص في جميع هياكل صنع السياسات وفي الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    En el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, celebrado en mayo de 2002, se prestó una atención considerable a los efectos del SIDA en los niños. UN 31 - وقد أولت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، والتي عقدت في أيار/مايو 2002، اهتماما كبيرا بالآثار التي يتعرض لها الأطفال نتيجة للإيدز.
    Mayo de 2002: Asistió al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre derechos del niño UN أيار/مايو 2002 مشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل
    - Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, Nueva York, 8 a 10 de mayo de 2002 (en representación del Comité de los Derechos del Niño) UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، نيويورك، 8-10 أيار/مايو 2002 (ممثلة لجنة حقوق الطفل)
    Vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, 8 a 10 de mayo, Sede de las Naciones Unidas, Nueva York UN الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، 8-10 أيار/مايو، مقر الأمم المتحدة، نيويورك
    6. Celebra además la convocatoria del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el SIDA en 2006 para el examen de mitad de período de la Declaración de compromiso de 2001; UN 6 - يرحـب أيضـا بعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإيـدز عام 2006 لإجـراء استعراض منتصـف المـدة لإعلان الالتـزامـات الصادر في عام 2001؛
    La Federación asistió al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia celebrado del 4 al 10 de mayo de 2002 en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN وحضر الاتحاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، 4-10 أيار/مايو 2002 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Reconociendo también la contribución de la Comisión de Expertos del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, y tomando nota de su informe final, UN " وإذ تسلم أيضا بمساهمة لجنة خبراء رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، وتحيط علما بتقريرها النهائي،
    El FNUAP también proporcionó informaciones técnicas en relación con el género y el VIH/SIDA, en el marco de la preparación del período de sesiones extraordinario de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, y organizó la reunión de mesa redonda de alto nivel sobre esa cuestión. UN كما قدم الصندوق إسهامات تقنية بشأن القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ونظم حلقة نقاش رفيعة المستوى حول هذا الموضوع.
    En el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, celebrado en 2001, el FNUAP colaboró con otros organismos para organizar una serie de eventos centrados en las cuestiones de género y el VIH/SIDA. UN وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمعقودة في عام 2001، تعاون الصندوق مع سائر الوكالات في تنظيم سلسلة من المناسبات التي ركزت على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El FNUAP también proporcionó informaciones técnicas en relación con el género y el VIH/SIDA, en el marco de la preparación del período de sesiones extraordinario de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, y organizó la reunión de mesa redonda de alto nivel sobre esa cuestión. UN كما قدم الصندوق إسهامات تقنية بشأن القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ونظم حلقة نقاش رفيعة المستوى حول هذا الموضوع.
    407. El Comité toma nota con reconocimiento de la intención del Estado Parte de elaborar un plan de acción nacional basado en el documento final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, celebrado en mayo de 2002, titulado " Un mundo apropiado para los niños " . UN 407- تُلاحظ اللجنة مع التقدير اعتزام الدولة الطرف وضع خطة عمل وطنية استنادًا إلى الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " والصادرة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002.
    En el marco del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia (8 a 10 de mayo de 2002), la Organización preparó asimismo numerosos documentos sustantivos que fueron distribuidos ampliamente. UN وأعدت المنظمة أيضا في إطار الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل (من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002) عدة وثائق فنية نُشرت على نطاق واسع.
    261. El Comité alienta al Estado Parte a que organice un plan nacional de acción general para la aplicación de la Convención en el cual se incorporen los objetivos y metas del documento de acción titulado " Un mundo apropiado para los niños " del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. UN 261- تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية، تتضمن الأهداف والغايات الواردة في الوثيقة الختامية المعنونة " عالم لائق بالأطفال " ، الصادرة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    9. Pide también a la Comisión que presente la posición común africana a los Ministros de Salud de la Unión Africana para su aprobación durante la celebración de la Asamblea Mundial de la Salud en mayo de 2006 y, posteriormente, durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el SIDA en junio de 2006; UN 9 - يطلـب أيضـا إلى المفوضية تقديم الموقف الأفريقي الموحد ليعتمـده وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي خلال مؤتمر الصحـة العالمي في أيار/مايو 2006 ثم إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإيـدز في حزيران/يونيـه 2006؛
    Como parte del proceso CIPD+5 el Fondo organizó algunos actos, como el Foro de La Haya (conjuntamente con el Gobierno de los Países Bajos) en febrero, y cooperó con la secretaría de la Comisión de Población y Desarrollo constituida en Comité Preparatorio del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la CIPD. UN ونظم الصندوق بعض التظاهرات فيما يتصل بعملية استعراض السنوات الخمس، مثل " منتدى لاهاي " (بالاشتراك مع حكومة هولندا) في شباط/فبراير، وعمل مع أمانة لجنة السكان والتنمية في دورها بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Consultora del UNICEF para la redacción del informe con destino al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more