"للجمعية العامة ومجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General y del Consejo de
        
    • de la Asamblea General y el Consejo
        
    • la Asamblea General y al Consejo de
        
    • de la Asamblea General y del Consejo
        
    • a la Asamblea General y al Consejo
        
    • a la Asamblea General y el Consejo
        
    • la Asamblea General como del Consejo de
        
    • Asamblea General o el Consejo
        
    • la Asamblea General como el Consejo de
        
    • Asamblea General y el Consejo de
        
    • por la Asamblea General y el Consejo
        
    En ausencia del Subsecretario General, el Director también cumple las funciones de Secretario de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    En ausencia del Subsecretario General, el Director también cumple las funciones de Secretario de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El texto de la Declaración se distribuyó debidamente como documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد عمم نص اﻹعلان على النحو الواجب كوثيقة رسمية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Por consiguiente, la delegación de Chipre pide a Turquía que respete la voluntad colectiva de la comunidad internacional y aplique las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a Chipre. UN ويجب على تركيا أن تحترم اﻹرادة الجماعية للمجتمع الدولي وتنفذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Agradecemos a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad el interés mostrado con respecto a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام.
    Es cierto que Israel ha pasado por alto muchas resoluciones antiguas y recientes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN صحيح أن إسرائيل تجاهلت قرارات قديمة وحديثة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن على حد سواء.
    En el caso de Chipre, numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad siguen sin aplicarse. UN وفي حالة قبرص، لم تنفذ قرارات عديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن حتى الآن.
    Recordando también las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando también las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تذكر أيضا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Estas disposiciones están contenidas, respectivamente, en los capítulos IV y V de la Carta, que tratan, sucesivamente y en forma global, de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وهذان الحكمان واردان، على التوالي، في الفصلين الرابع والخامس من الميثاق، المكرسين بالكامل للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    A ese respecto, esta resolución y muchas otras resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad constituyen mandatos críticos para seguir cimentando esta relación singular y mutuamente beneficiosa. UN وفي هذا الصدد، يشكِّل هذا القرار وغيره من القرارات العديدة الأخرى للجمعية العامة ومجلس الأمن ولايات حاسمة بغية زيادة تعزيز هذه العلاقة الفريدة وذات المنفعة المتبادلة.
    No hay que escatimar esfuerzos para asegurar que se apliquen las numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre descolonización. UN ودعا إلى عدم ادخار أي جهد لكفالة تنفيذ القرارات العديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن إنهاء الاستعمار.
    Deben crearse soluciones ad hoc, que siempre tengan en cuenta los principios que consagra la Carta y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وينبغي استحداث حلول مخصصة، مع اﻷخذ في الاعتبار على الدوام المبادئ المنصوص عليها في الميثاق وفي القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Recordando las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Deseo expresar mi condena más enérgica por ese ataque y agradecer a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad sus respectivas expresiones de condena de esos hechos. UN وإني أدين بكل قوة هذه الهجمات وما زلت ممتنا للجمعية العامة ومجلس الأمن لإدانتهما إياها.
    El segundo elemento es la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Una característica sobresaliente en la actividad reciente tanto de la Asamblea General como del Consejo de Seguridad es la tendencia general hacia el logro del consenso y hacia las decisiones adoptadas por unanimidad. UN ومن بين الملامح اللافتة للنظر في اﻷنشطة اﻷخيرة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن الاتجاه العام نحو بناء توافق اﻵراء واعتماد القرارات بالاجماع.
    También pueden consultar a la Corte sobre cualquier cuestión jurídica la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, así como cualquier otro órgano de las Naciones Unidas o de los organismos especializados que haya sido autorizado en tal sentido por la Asamblea General. UN 6 - كما يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قضائية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك.
    También deseo subrayar que tanto la Asamblea General como el Consejo de Seguridad deben seguir muy de cerca la situación de Centroamérica, con el fin de aplicar el concepto del establecimiento de la paz en su sentido más innovador. UN وأود أن أؤكد أنه ينبغي للجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يتابعا الحالة في أمريكا الوسطى عــن كثب، بغية تطبيق مفهوم بناء السلم بأكثر معانيه ابتكارا.
    Esto ha sido reafirmado por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en numerosas resoluciones, así como por las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra, y por la Corte Internacional de Justicia en sus opinión consultiva sobre el muro. UN وهذا أكدته القرارات المتكررة للجمعية العامة ومجلس الأمن والأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وأكدته كذلك محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة بشأن الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more