Pidió que se siguiera examinando esta disposición en el décimo período de sesiones del Comité o en la primera Conferencia de las Partes. | UN | وطالب بمواصلة بحث هذا الحكم في الدورة العاشرة للجنة أو في المؤتمر الأول للأطراف. |
El Comité alentó a la Secretaría a explorar la posibilidad de convocar reuniones informales del Comité o de sus grupos de trabajo. | UN | كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه اجتماعات المجلس. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
Artículo 34 Al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق اﻷمين العام. |
el Comité o el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales podrá o no acceder a examinar la admisibilidad en forma separada del fondo. | UN | ويجوز للجنة أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الموافقة أو عدم الموافقة على النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية. |
En tercer lugar, afirma que el hecho de que el Estado Parte no atendiera la petición del Comité ni se pusiera en contacto con éste antes de proceder a la expulsión del autor son actos de mala fe. | UN | ثالثاً، تدعي المحامية أن عدم الامتثال للجنة أو عدم الاتصال بها بشأن الطلب، قبل طرد صاحب الشكوى، يشكل تصرفاً بسوء نية. |
Estas reuniones se programarán antes del período de sesiones sustantivo del Comité o previa solicitud. | UN | ويكون موعد عقد هذه الإحاطات قبل بدء الدورة الموضوعية للجنة أو بناء على الطلب. |
Los representantes de los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y demás órganos de las Naciones Unidas podrán asistir como observadores a las sesiones privadas del Comité o de sus órganos auxiliares cuando sean invitados a ello por el Comité. | UN | ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى أن يشاركوا في الجلسات السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة للقيام بذلك. |
Al suprimir un nombre debería conservarse el número de serie y añadirse una nota que indicara la fecha en que se eliminó de la lista, la referencia a la decisión pertinente del Comité o cualquier otra explicación que el Comité estime oportuna. | UN | وعند حذف اسم، ينبغي الاحتفاظ بالرقم التسلسلي، وينبغي إضافة ملاحظة تبين تاريخ حذف الاسم، ومرجع القرار ذي الصلة للجنة أو أي توضيح آخر قد تراه اللجنة مناسبا. |
Los representantes de los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y demás órganos de las Naciones Unidas podrán asistir como observadores a las sesiones privadas del Comité o de sus órganos auxiliares cuando sean invitados a ello por el Comité. | UN | ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة للقيام بذلك. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه اجتماعات المجلس. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
Artículo 34 Al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق اﻷمين العام. |
Al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام. |
4. el Comité o el grupo de trabajo podrán adoptar un cuestionario para solicitar esas informaciones o aclaraciones adicionales. | UN | 4- يجوز للجنة أو للفريق العامل اعتماد استبيان لاستخدامه في طلب هذه المعلومات أو الإيضاحات الإضافية. |
En tercer lugar, afirma que el hecho de que el Estado Parte no atendiera la petición del Comité ni se pusiera en contacto con éste antes de proceder a la expulsión del autor son actos de mala fe. | UN | ثالثاً، تدعي المحامية أن عدم الامتثال للجنة أو عدم الاتصال بها بشأن الطلب، قبل طرد صاحب الشكوى، يشكل تصرفاً بسوء نية. |
La propuesta de enmienda al estatuto de la CAPI no constituía una crítica a la Comisión ni a sus decisiones. | UN | وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها. |
a) Las comisiones y otros órganos subsidiarios podrán consultar a las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y a las reconocidas como entidades de carácter consultivo especial, ya sea directamente o por conducto de un comité o comités establecidos con tal fin. | UN | ٣٨ - )أ( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تنشأ لذلك الغرض. |
El Secretario Ejecutivo de la CESPAP o su representante asistirán a las reuniones del Consejo. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
b) Por recomendación del Secretario General y a petición de la comisión u otro órgano subsidiario, las organizaciones que figuran en la Lista podrán ser oídas por la Comisión o el órgano subsidiario. | UN | )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة. |
Se realizaron además numerosas actividades adicionales tanto a instancia de los órganos legislativos de la Comisión como por iniciativa de su secretaría. | UN | وقد نفذ عدد كبير من النواتج اﻹضافية سواء بناء على طلب الهيئات التشريعية للجنة أو بمبادرة من أمانتها التنفيذية. |