Los papeles y funciones en materia de supervisión del Comité Asesor de Auditoría se enuncian en su mandato aprobado por la Directora Ejecutiva. | UN | ويرد بيان المهام والمسؤوليات المتعلقة بالرقابة للجنة الاستشارية للمراجعة في اختصاصاتها التي أقرتها المديرة التنفيذية. |
Informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente al año civil 2011 | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة عن السنة التقويمية 2011 |
Informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente al año civil 2011 | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة عن السنة التقويمية 2011 |
Informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente al año civil 2012 | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة عن السنة التقويمية 2012 |
e) Informe anual del Comité Asesor de Auditoría | UN | (هـ) التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة |
Los cinco miembros del Comité Asesor de Auditoría nombrados por la Directora Ejecutiva colaboran con ella en el desempeño de sus funciones en lo que respecta a la gestión financiera y la presentación de informes, los asuntos relativos a las auditorías externas, la gestión del riesgo, los sistemas de control interno y rendición de cuentas y el proceso de supervisión. | UN | ويقدم الأعضاء الخمسة للجنة الاستشارية للمراجعة المعينين من المديرة التنفيذية المساعدة لها في الاضطلاع بأعباء المهام المسندة إليها فيما يخص الإدارة والإبلاغ الماليين، والمسائل المتعلقة بالمراجعة الخارجية، وإدارة المخاطر، وأنظمة الرقابة والمساءلة الداخلية وعملية الرقابة. |
Como en anteriores ocasiones, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1). | UN | ووفقا لما جرت عليه العادة في الماضي ، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقا للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1). |
Como en anteriores ocasiones, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1). I. Garantías en el PNUD | UN | ووفقا لما جرت عليه العادة في الماضي، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقا للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1). |
Como en anteriores ocasiones, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1). | UN | ووفقا لما جرت عليه العادة في الماضي ، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقا للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1). |
Como en anteriores ocasiones, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1). I. Garantías en el PNUD | UN | ووفقا لما جرت عليه العادة في الماضي، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقا للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1). |
La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del presente informe; b) expresar que sigue apoyando el fortalecimiento de las funciones de auditoría interna e investigación del PNUD; y c) tomar nota del informe anual del Comité Asesor de Auditoría. Índice Capítulo | UN | قد يود المجلس التنفيذي: (أ) أن يحيط علما بهذا التقرير، و(ب) أن يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و(ج) أن يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة. |
La respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1). | UN | ويرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقاً للمقرر 2006/13)، ويذيل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقاً للوثيقة DP/2008/16/Rev/.1). |
La respuesta de la administración a este informe se presenta por separado (de conformidad con la decisión 2006/13), y el informe anual del Comité Asesor de Auditoría se anexa al presente informe (conforme al documento DP/2008/16/Rev.1) | UN | ويرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل (وفقاً للمقرر 2006/13)، ويذيّل التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة بهذا التقرير (وفقاً للوثيقة DP/2008/16/Rev.1). |
La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del presente informe; b) expresar que sigue apoyando el fortalecimiento de las funciones de auditoría interna e investigación del PNUD y c) tomar nota del informe anual del Comité Asesor de Auditoría. | UN | قد يود المجلس التنفيذي: (أ) أن يحيط علماً بهذا التقرير؛ و (ب) أن يعرب عن تأييده المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و (ج) أن يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة. |
El Gobierno de Nueva Zelandia colaborará con ánimo constructivo en otros aspectos fundamentales señalados por el Comité Asesor, en particular los que conciernen a las obligaciones por terminación del servicio, la gestión de los activos y la posible intervención del Comité Asesor de Auditoría en el examen de las funciones y los procedimientos de presentación de informes de la OSSI y la selección de su próximo Secretario General Adjunto. | UN | 29 - وقال إن حكومة بلاده ستعمل بشكل بناء على المسائل الرئيسية الأخرى التي ذكرتها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وإدارة الأصول والدور المحتمل للجنة الاستشارية للمراجعة في استعراض مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإجراءاته لتقديم التقارير واختيار وكيل الأمين العام التالي للمكتب. |