"للجنة البرنامج والتنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • del CPC
        
    • Comité del Programa y de la Coordinación
        
    • el CPC
        
    • al CPC
        
    • del Comité del Programa y la Coordinación
        
    • del Comité Administrativo de Coordinación
        
    • Elección de
        
    • del Comité del Programa y de
        
    Sin embargo, en los párrafos 13 y 14 de la resolución se reafirmó claramente la función programática del CPC en la planificación y la presupuestación. UN وأضاف أن الفقرتين 13 و 14 من القرار أعادتا التأكيد بوضوح على الدور البرنامجي للجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    La delegación de Nigeria está muy interesada en las actividades del Comité y sus métodos de trabajo, especialmente porque Nigeria proporcionó el último Presidente del CPC. UN ومضت تقول إن وفدها مهتم اهتماما شديدا بأنشطة اللجنة وأساليب عملها، خاصة وأن الرئيس السابق مباشرة للجنة البرنامج والتنسيق كان من نيجيريا.
    iii) Informe sobre las sesiones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación en 1992. UN `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    Es lamentable que, debido a que los documentos pertinentes se han publicado tan tarde, tanto el CPC como la Comisión Consultiva hayan tenido poco tiempo para estudiarlos. UN وأعرب عن أسفه لتأخير إصدار الوثائق ذات الصلة، مما أدى إلى توافر وقت قليل للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لدراستها.
    Posteriormente, podría enviarse un resumen de las conclusiones de los órganos al CPC en el contexto de su examen del informe sobre la ejecución de los programas. UN ويمكن عندئذ إتاحة ملخص النتائج التي تتوصل إليها الهيئات للجنة البرنامج والتنسيق في سياق استعراضها تقرير أداء البرامج.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: Elección de siete miembros del Comité del Programa y la Coordinación UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب سبعة أعضاء للجنة البرنامج والتنسيق
    Durante los próximos meses la Secretaría tendrá que concentrarse casi exclusivamente en la preparación del prototipo para poder ponerlo a disposición del CPC cuando éste se reúna a principios de 1994. UN وحتى يكون النموذج اﻷولي جاهزا للجنة البرنامج والتنسيق عند اجتماعها في أوائل عام ١٩٩٤، سيتعين على اﻷمانة العامة أن تكرس معظم جهودها في اﻷشهر القادمة ﻷداء هذه المهمة.
    Fue Relatora del 29º período de sesiones del CPC. UN - كانت تعمل مقررا للدورة التاسعة والعشرين للجنة البرنامج والتنسيق.
    Representante de Cuba en varios períodos de sesiones del CPC. UN - مثلت كوبا في عدة دورات للجنة البرنامج والتنسيق.
    El importante papel del CPC y de la Comisión Consultiva se ha visto gravemente menoscabado por esa demora, que también ha obstaculizado el examen del tema por la Quinta Comisión. UN وأردف قائلا إن الدور الهام للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد ضعف بسبب هذا التأخير الذي أعاق أيضا نظر اللجنة الخامسة في هذا البند.
    Muchos representantes de países en desarrollo han manifestado grave preocupación por esa situación en el 33º período de sesiones del CPC. UN وكان العديد من ممثلي البلدان النامية قد أعرب عن قلقه البالغ إزاء هذه الحالة في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق.
    El 34º período de sesiones del CPC ha reflejado una transición de la reforma a la consolidación, complementada con una cooperación más estrecha entre el CPC y la Secretaría, testimonio de lo cual es la franca documentación. UN وقد عكست الدورة الرابعة والثلاثون للجنة البرنامج والتنسيق مرحلة انتقال من اﻹصلاح إلى التوحيد، استكملت بزيادة التعاون بين لجنة البرنامج والتنسيق واﻷمانة العامة كما ينعكس ذلك في الوثائق الصريحة.
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación UN المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Con respecto a la Elección de 20 miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, el resultado de la votación para la Elección de tres Estados de Europa oriental es el siguiente: UN نتيجة التصويت لانتخاب عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بدول أوروبا الشرقية كما يلي:
    b) Elección de siete miembros del Comité del Programa y de la Coordinación UN انتخاب سبعة أعضاء للجنة البرنامج والتنسيق
    El subprograma 7 del plan revisado será examinado por el CPC en su 47° período de sesiones. UN وسيجري استعراض الخطة البرنامجية المنقحة بشأن البرنامج الفرعي 7 أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto presta apoyo al CPC velando por el respeto de los objetivos del plan de mediano plazo y de las prioridades establecidas por los órganos legislativos, y vigilando la aplicación y el cumplimiento del programa de publicaciones. UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات.
    Se opinó que la cuestión de las directrices mencionada en la sección 3 del informe (párr. 33) debería considerarse en el 39º período de sesiones del Comité del Programa y la Coordinación. UN ٢١٣ - وأعرب عن آراء مفادها أن ينظر في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق في مسألة إصدار المبادئ التوجيهية، حسبما هو مشار إليه في الفرع ثالثا من التقرير )الفقرة ٣٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more