La División seguirá oficiando de secretaría de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. | UN | وستواصل الشعبة العمل كأمانة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
GRUPO DE ESTADOS ÁRABES DE la Comisión Preparatoria de la Corte Penal INTERNACIONAL | UN | المجموعة العربية التابعة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية |
GRUPO DE ESTADOS ÁRABES DE la Comisión Preparatoria de la Corte Penal INTERNACIONAL | UN | المجموعة العربية التابعة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية الساعـة |
GRUPO DE ESTADOS ÁRABES DE la Comisión Preparatoria de la Corte Penal INTERNACIONAL | UN | المجموعة العربية التابعة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية الساعـة |
Protestó por la denegación de visados a la delegación del Iraq ante el décimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. | UN | واحتج على رفض إصدار تأشيرات لوفد عراقي إلى الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
Es posible que se lo modifique si se introducen cambios en la segunda parte en el 10° período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. | UN | وقد يعدل رهنا بالتغيرات التي ستدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
Jefe de la delegación del Ecuador en los 10 períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, de 1998 a 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور في الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Jefe de la delegación del Ecuador en los diez períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, de 1998 a 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور في الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Jefe de la delegación del Ecuador en los 10 períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, de 1998 a 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور إلى الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
2000 Participante en una sesión oficiosa entre períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional dedicada a la definición de los crímenes, que tuvo lugar en Siracusa (Italia). | UN | مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم والذي عُقد في سيراكسوا بإيطاليا. |
1999 Participante en una sesión oficiosa entre períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional dedicada a las normas sobre procedimiento y prueba, celebrada en Siracusa (Italia). | UN | مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المعقود في سراكوسا بإيطاليا. |
Jefe de la delegación de Tailandia al quinto período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, celebrado en Nueva York en junio de 2000. | UN | رئيس وفد تايلند، الدورة الخامسة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، حزيران/يونيه 2000. |
De 1999 a 2002 fue Presidente de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional y en 1998 fue Presidente del plenario de la Conferencia Diplomática de Roma sobre la Corte Penal Internacional. | UN | وقد عمل رئيسا للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في الفترة من عام 1999 إلى عام 2002، ورئيسا للجنة الجامعة في مؤتمر روما الدبلوماسي لعام 1998 المعني بالمحكمة الجنائية الدولية. |
1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional sobre la marcha de los trabajos relativos al crimen de agresión; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة العدوان؛ |
El tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional se celebrará del 29 de noviembre al 17 de diciembre de 1999, de conformidad con la resolución 53/105 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1998. | UN | ستنعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
El tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional se celebrará del 29 de noviembre al 17 de diciembre de 1999, de conformidad con la resolución 53/105 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1998. | UN | ستنعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
A este respecto, una de las tareas de la Comisión es hacer posible que la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional concluya su mandato y apruebe los restantes documentos, de manera que la Corte pueda funcionar a pleno rendimiento cuando entre en vigor el Estatuto de Roma. | UN | وذكر في هذا الصدد أن إحدى مهام اللجنة هي أن تتيح للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية الفرصة لاستكمال مهمتها واعتماد ما تبقى من الوثائق حتى تكون المحكمة على استعداد تام للعمل عندء سريان نظام روما الأساسي. |
La reunión está destinada a las delegaciones de los países menos adelantados y a las organizaciones no gubernamentales que asisten al sexto período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional y ha sido organizada por el Instituto Internacional de Legislación sobre los Derechos Humanos de la Universidad DePaul. | UN | وستخصص هذه الجلسة، التي ينظمها المعهد الدولي لقانون حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة دي بول، لوفود أقل البلدان نموا والمنظمات غير الحكومية التي تحضر أعمال الدورة السادسة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
En respuesta al planteamiento del representante del Iraq en relación con el décimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, se remitió a la posición del país anfitrión enunciada en el documento A/AC.154/354. | UN | وردا على ممثل العراق والخطوة الجديدة التي اتخذها بشأن الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، أشار إلى موقف البلد المضيف بصيغته المبينة في الوثيقة A/AC.154/354. |
La Misión de los Estados Unidos se enteró por primera vez de las alegaciones infundadas hechas por la Misión Permanente del Iraq respecto a las solicitudes de visado para el Sr. Al-Shawi, el Sr. Al-Adhami y el Sr. Al-Falahi para asistir al décimo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional por noticias de prensa el último día del período de sesiones. | UN | لقد علمت بعثة الولايات المتحدة، لأول مرة، بالادعاءات التي لا أساس لها الصادرة عن البعثة الدائمة للعراق بشأن طلبات التأشيرات للسادة الشاوي والأدهمي والفلاحي لحضور الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، عن طريق تقارير وسائل الإعلام في اليوم الأخير من الدورة. |