"للجنة التنسيق الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Comité Internacional de Coordinación
        
    • del CIC
        
    • Comité Internacional de Coordinación de
        
    • el Comité Internacional de Coordinación
        
    • al Comité Internacional de Coordinación
        
    • al CIC
        
    • del Comité de Coordinación Internacional
        
    La Comisión de Verificación de Poderes del Comité Internacional de Coordinación actúa a título independiente, si bien la Comisión de Instituciones Nacionales facilita su labor. UN وتعمل لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية بصفة مستقلة، إلا أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على تيسير عملها.
    El 24º período de sesiones anual del Comité Internacional de Coordinación se celebró en Ginebra del 17 al 19 de mayo de 2011. UN 64 - عقد الاجتماع السنوي الرابع والخمسون للجنة التنسيق الدولية في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011.
    El mismo documento también fue presentado en la reunión anual del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN وعُرضت الوثيقة نفسها أيضاً خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Centro Danés de Derechos Humanos seguirá actuando como representante de las instituciones ante el Comité de Verificación de Poderes del CIC. UN وسيبقى المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان الممثل المعتمد لدى لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية.
    La mejora del procedimiento de acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación ofrecía un contrato en el que podía suministrarse información sobre la observancia de los Principios de París. UN وقد وفر تعزيز إجراءات الاعتماد للجنة التنسيق الدولية سياقا يمكن فيه تقديم معلومات بشأن الامتثال لمبادئ باريس.
    El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación está examinando una solicitud para volver a acreditar a la Junta del Defensor del Pueblo de Austria. UN وبناء عليه تدرس اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية طلباً لإعادة اعتماد ديوان أمين المظالم النمساوي.
    El plan de acción se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    El plan se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    El plan se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    Participación, en 2010 y 2011, en la reunión anual del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos; UN المشاركة في عامي 2010 و2011، في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    La CNDH participó en la Conferencia Internacional del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos, que se celebró en Jordania con el título de " Los derechos humanos de las mujeres y las niñas " UN شاركت اللجنة في المؤتمر الدولي للجنة التنسيق الدولية بالأردن بعنوان حقوق النساء والفتيات
    Ha asistido a la Comisión en el cumplimiento de su responsabilidades actuales en la Presidencia del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Naciones de Derechos Humanos, una ocupación que exige amplios contactos internacionales UN ساعد اللجنة في الوفاء بمسؤولياتها بصفته الرئيس الحالي للجنة التنسيق الدولية لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وهي مسؤولية تقتضي اتصالات دولية موسعة.
    En el programa de la próxima reunión anual del Comité Internacional de Coordinación se incluirá la cuestión de la participación de los comités regionales de coordinación en el Consejo de Derechos Humanos. UN وسيتضمن الاجتماع السنوي القادم للجنة التنسيق الدولية ضمن بنود جدول أعماله مسألة مشاركة لجان التنسيق الإقليمية في أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    Propone plantear la cuestión a las instituciones nacionales de derechos humanos de forma colectiva, por ejemplo en el marco de la reunión anual del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales. UN واقترحت ضرورة عرض هذه المسألة على تلك المؤسسات بشكل جماعي خلال الاجتماع السنوي مثلا للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية.
    El ACNUDH participa en calidad de observador permanente y asume la condición de Secretaría del CIC. UN وتشترك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بصفة مراقب دائم وبصفتها كأمانة للجنة التنسيق الدولية.
    El documento se presentó en el 18º y el 19º períodos de sesiones de la reunión anual del CIC. UN وقدمت الورقة في الجلستين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية.
    Información presentada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN معلومات مقدمة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Asimismo, las INDH convinieron en informar al Comité Internacional de Coordinación en su próximo período de sesiones acerca de las medidas concretas adoptadas en este sentido. UN كما اتفقت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تقديم تقرير إلى الدورة القادمة للجنة التنسيق الدولية تتضمن التدابير الملموسة التي اتخذت في هذا الصدد.
    Se presentó un documento al CIC, el cual lo aprobó en su 24ª reunión anual, en mayo de 2011. UN وقُدمت ورقة قرار واعتمدت في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية المعقود في أيار/مايو 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more