El foro debiera tener en cuenta el futuro informe del Comité Intergubernamental de Expertos que estudiará una estrategia de financiación para el desarrollo sostenible, de acuerdo con el mandato de la Comisión en esa esfera. | UN | وسيتعين على المنتدى أن يأخذ في الاعتبار التقرير المقبل للجنة الخبراء الحكومية الدولية التي ستدرس وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة، وذلك بناءً على ولاية اللجنة في هذا المجال. |
Por tal motivo Singapur acogió con beneplácito el Diálogo de Alto Nivel sobre Financiación para el Desarrollo celebrado recientemente así como la labor en curso del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible. | UN | ولهذا السبب، رحبت سنغافورة بالحوار الرفيع المستوى الذي أجري بشأن تمويل التنمية وبالأعمال الجارية للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
El Excmo. Sr. Pertti Majanen, Copresidente del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible, formula una declaración sobre la labor del Comité. | UN | أدلى سعادة السيد بيرتي ماجانن، الرئيس المشارك للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، ببيان عن أعمال اللجنة. |
Para copresidir una reunión sobre las labores de divulgación a nivel regional del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible | UN | للمشاركة في رئاسة الاجتماع المتعلق بـالاتصال على الصعيد الإقليمي للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة |
El tema de la financiación para el desarrollo se trató en la reunión regional del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible celebrada en Santiago los días 14 y 15 de enero de 2014. | UN | 16 - وقد نوقشت مسألة تمويل التنمية في الاجتماع الإقليمي للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة الذي عُقد في سانتياغو يومي 14 و 15 كانون الثاني/ يناير 2014. |
Por consiguiente, por primera vez desde la adopción del Programa de Acción se celebró en abril de 1992 la Conferencia de Ministros de los países menos adelantados de Africa, precedida por una reunión del Comité Intergubernamental de Expertos de los países africanos menos adelantados. | UN | وعليه، فقد انعقد اجتماع مؤتمر وزراء أقل البلدان الافريقية نموا، في نيسان/ابريل ١٩٩٢ ﻷول مرة بعد اعتماد برنامج العمل، وسبقه اجتماع للجنة الخبراء الحكومية الدولية ﻷقل البلدان الافريقية نموا. |
Entre el 5 y el 9 de julio de 1993, se celebró, a nivel subregional, una reunión del Comité Intergubernamental de Expertos sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | وعقد اجتماع للجنة الخبراء الحكومية الدولية دون اﻹقليمية المعنية بتطوير العلم والتكنولوجيا في الفترة من ٥ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Durante el bienio, dos reuniones del Comité Intergubernamental de Expertos de África Meridional ofrecieron oportunidades de diálogo entre varias partes interesadas procedentes del gobierno, el sector privado y la sociedad civil, y facilitaron un intercambio beneficioso de ideas y de opiniones para la creación de consenso. | UN | 508 - خلال فترة السنتين، عُقد اجتماعان للجنة الخبراء الحكومية الدولية للجنوب الأفريقي شكّلا منبرا للحوار بين مختلف الجهات المعنية من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، ويسّرا تبادل الأفكار والمواقف وتقاسمها بشكل صحّي من أجل بناء توافق في الآراء. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Central (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا (8)؛ |
a. Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Oriental (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا (8)؛ |
a. Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Meridional (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (8)؛ |
Por ejemplo, teniendo en cuenta el amplio alcance y la complejidad del mandato del Comité Intergubernamental de Expertos sobre la financiación para el desarrollo sostenible, la Secretaría había estimado que quizás ese comité necesitaría celebrar en el bienio cinco períodos de sesiones de cinco días de duración para concluir su labor. | UN | فعلى سبيل المثال، قدَّرت الأمانة العامة، آخذة في الاعتبار الولاية المعقدة والواسعة النطاق للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، أنها قد تحتاج إلى عقد 5 دورات مدة كل منها خمسة أيام خلال فترة السنتين لإنجاز عملها. |
Además de examinar la evolución económica y social, los participantes en el 13° período de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos celebrado en Dakar discutieron los programas de desarrollo de la CEDEAO y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental, así como los problemas que presentan el empleo de los jóvenes y el empleo autónomo. | UN | وقد استعرض المشاركون في الدورة الثالثة عشرة للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعقودة في داكار التطورات الاقتصادية والاجتماعية، وناقشوا البرامج الإنمائية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
En el 14° período de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos, celebrado en Freetown, se examinaron los progresos realizados por los Estados miembros de la CEDEAO para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se examinaron las sinergias entre los organismos de las Naciones Unidas y otros asociados en el desarrollo para progresar en la agenda de desarrollo de la subregión. | UN | واستعرضت الدورة الرابعة عشرة للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعقودة في فريتاون التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبحثت أوجه التآزر فيما بين وكالات الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين للمضي قدما بخطة التنمية دون الإقليمية. |
i) Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Occidental (8); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا (8)؛ |
i) Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Central (2); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا (2)؛ |
i) Servicios sustantivos a reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional para África Meridional de la CEPA (2); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة لمكتب اللجنة الاقتصادية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (2)؛ |
Informe final del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible (4 a 8 de agosto de 2014) | UN | التقرير النهائي للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة (4-8 آب/أغسطس 2014) |
El Sr. Magga y la Sra. Luxi de Coti participaron como observadores, respectivamente, en dos períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos de la UNESCO encargado de redactar el anteproyecto de Convención sobre la Protección de la Diversidad de los Contenidos Culturales y las Expresiones Artísticas, celebrados en París en noviembre de 2004 y febrero de 2005. | UN | 39 - وشارك السيد ماغا والسيدة لوكسي دوكوتي على التوالي، كمراقبين، في دورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بمشروع اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية والتعبير الفني التابعة لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وشباط/فبراير 2005 في باريس. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: período de sesiones anual del Comité Intergubernamental de Expertos de la Oficina Subregional de la CEPA para África Occidental (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا (8)؛ |
A ese respecto, el marco también debía tener en cuenta la importante labor realizada por el Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن الإطار يجب أن يأخذ في الاعتبار العمل الهام للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |