El Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Estamos igualmente convencidos de que no es necesario plantear la cuestión de una reforma total de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | ونحن مقتنعون بالمثل بأنه ليست ثمة حاجة ﻹثارة مسألة اﻹصلاح العام للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Todas las medidas adoptadas en esta dirección se han elaborado de manera que se ajusten a las directrices de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وقد وضعت كافة التدابير المتخذة في هذا المجال لكي تبقى متسقة مع المبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
VII. Enmienda al Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional propuesta por el Comité Administrativo de Coordinación | UN | السابع - تعديل تقترح لجنة التنسيق اﻹدارية إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Enmienda al Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional propuesta por el Comité Administrativo de Coordinación | UN | تعديل تقترح لجنة التنسيق اﻹدارية إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Reafirmando además el estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، |
Proyecto de enmienda del estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | مشروع تعديل للنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Asimismo, apoya plenamente la labor de la Comisión de Administración Pública Internacional, cuya total independencia cabe proteger. | UN | وأعرب عن دعم وفده الكامل للجنة الخدمة المدنية الدولية، والتي يجب تقديم الحماية الكاملة لاستقلاليتها. |
Vigésimo quinto aniversario de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية |
El orador pide que se aclaren las repercusiones financieras de la aplicación de la escala de sueldos de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وطلب ايضاحا عن الآثار المالية المترتبة على تنفيذ جدول الرواتب للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Con respecto a las reclasificaciones de puestos, señaló que se atenían a las normas establecidas de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | وفيما يتعلق بعمليات إعادة تصنيف الوظائف، أشارت إلى أنها تجري وفقا للمعايير الراسخة للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Enmiendas al reglamento de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | تعديلات على النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Kingston P. Rhodes es actualmente Presidente y miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | رودس حالياً رئيساً للجنة الخدمة المدنية الدولية وعضواً في اللجنة. |
Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Tengo el honor de enviar adjunta una adición al 37° informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | يشرفني أن أحيل طيه إضافة إلى التقرير السنوي السابع والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Aprueba también el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20122013 por valor de 17.546.300 dólares en cifras brutas; | UN | توافق أيضا على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين |
En particular, había que potenciar la función de supervisión de la CAPI y su secretaría. | UN | وهناك حاجة بصفة خاصة إلى تعزيز الدور الرقابي للجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتها. |
Los profesionales nacionales prestan servicios con arreglo a las directrices formuladas por la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | ويعمل الموظفون الفنيون الوطنيون وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Los recursos destinados a la Comisión de Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección se solicitan sobre la base de las cifras brutas y los créditos se registran en la sección 2 de ingresos. | UN | أما الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتطلب على أساس إجمالي، وتقيد المبالغ المسددة تحت باب اﻹيرادات ٢. |
Por su parte, la delegación de la Federación de Rusia estima que las decisiones de la CAPI permitirán una mejor conciliación entre los principios Noblemaire y Flemming, pero piensa que la CAPI debe seguir estudiando detenidamente la cuestión. | UN | وقال إن الوفد الروسي يرى، من ناحيته، أن مقررات اللجنة سوف تتيح التوفيق على نحو أفضل بين مبدأي نوبلمير وفليمنغ، ولكنه يعتقد أنه ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل متابعتها للمسألة عن قرب. |
- 39º período de sesiones de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | - الدورة التاسعة والثلاثون للجنة الخدمة المدنية الدولية |
En cuanto a una posible reforma de la CAPI, su delegación comparte las conclusiones de la Comisión y no apoya la idea de transformarla en un órgano tripartito. | UN | وفيما يتعلق باﻹصلاح المحتمل للجنة الخدمة المدنية الدولية فإن وفده يوافق على النتائج التي توصلت إليها اللجنة ولا يؤيد فكرة تحويلها إلى هيئة ثلاثية. |
Dadas las circunstancias, el CCCA se preguntaba si sería de utilidad que la Comisión se siguiera ocupando de este asunto. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية لا ترى في هذه الظروف أن من المفيد للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تواصل النظر في هذا الموضوع. |